— Статья? — с фальшивым удивлением переспрашивает Дженис. — Понятия не имею, о чем ты, дорогая.
— Я… я не читаю журналы. — Морин краснеет и отводит взгляд.
— Мы просто с нетерпением ждем возможности с ним познакомиться. — И Анжела злорадно выпускает облако дыма. — Правда, Дженис?
Я в замешательстве перевожу взгляд с нее на Дженис, которая не осмеливается поднять на меня глаза, потом на Морин, которая с нарочитой деловитостью роется в косметичке.
Подождите-ка! Неужели они думают, что…
— Дженис, — говорю я, стараясь сохранить твердость в голосе. — Вы же знаете, что Люк должен приехать. Он даже написал вам ответ!
— Конечно, Бекки! — Дженис не отрывает глаз от пола. — Это… как сказала Анжела, мы с нетерпением ждем возможности с ним познакомиться.
Боже мой. Мне никто не верит.
Я чувствую, как волна унижения вгоняет меня в краску. Выходит, они считают, что я
— Ну, приятного вам аппетита, — произношу я как можно спокойнее. — Пойду посмотрю, не нужно ли маме помочь.
Маму я нахожу на верхней лестничной площадке. Она засовывает пуфики в полиэтиленовые пакеты и потом выкачивает из них воздух с помощью пылесоса.
— Я такие пакеты тебе тоже заказала, кстати, — громко сообщает она, стараясь перекрыть вой пылесоса. — В каталоге «Сельский стиль». И еще фольгу для выпечки, сотейник и яйцеварку для микроволновки…
— Мне не нужна фольга для выпечки, — кричу я.
— Это не для тебя! — говорит мама, выключая пылесос. — У них было специальное предложение — представь свою подругу и получи набор керамических горшков. Вот я и заявила тебя как подругу. Хороший каталог, между прочим. Я дам тебе посмотреть. — Мама…
— Пододеяльники — просто загляденье. Уверена, тебе пригодится новый…
— Мама, послушай меня! — взволнованно прерываю ее я. — Ты веришь, что я встречаюсь с Люком?
Пауза слишком долгая.
— Конечно, верю, — наконец произносит она. Я в ужасе смотрю на нее.
— Ты мне не веришь, да? Вы все думаете, что я вру!
— Нет! — сурово говорит мама. Она откладывает пылесос и смотрит мне прямо в глаза. — Бекки, ты сказала нам, что встречаешься с Люком Брендоном. И для нас с папой этого достаточно.
— Но Дженис и Мартин… Они уверены, что это неправда?
Мама вздыхает и принимается за следующий пуфик.
— Ох, Бекки. Понимаешь, дочка, в прошлый раз они поверили в твоего маньяка. А оказалось, что это была… не совсем правда. Так?
По спине пробегает противный холодок. Ну и что? Подумаешь, наврала как-то раз, что меня преследует маньяк. Зря, конечно. Но, черт возьми, если человек однажды выдумал про какого-то несчастного маньяка, это еще не значит, что он сам полный псих.
— И дело в том, что мы… ни разу
— Он этого не заявлял! — От бессилия у меня дрожит голос. — Он сказал «без комментариев»! Мама, Дженис и Мартин говорили тебе, что не верят мне?
— Нет. — Мама гордо поднимает подбородок. — Они бы не осмелились сказать такое мне в глаза.
— Но ты знаешь, что они говорят это у нас за спиной.
Мы смотрим друг на друга, и я догадываюсь, что скрывается за внешним маминым спокойствием. Она, наверное, так надеялась, что я приеду вместе с Люком, так хотела доказать соседке, что та была не права. А я вот опять… заявилась одна.
— Он приедет, — обещаю я, сама себя в этом убеждая. — В любую минуту может быть здесь.
— Конечно,! — радостно восклицает мама. — И как только он тут появится, они все заткнутся, правда?
Звонят в дверь, и мы обе вздрагиваем.
— Я сама открою, ладно? — говорю я как можно спокойнее.
— Пожалуй, — соглашается мама, и в ее глазах мелькает проблеск надежды.
Сдерживая себя, чтобы не кинуться по лестнице бегом, я спускаюсь и радостно распахиваю дверь. И это… не Люк.
Это мужчина, нагруженный цветами. Корзины с цветами, огромный букет и несколько плоских коробок у ног.
— Цветы для свадьбы, — сообщает он. — Куда нести?
— По-моему, вы ошиблись, — говорю я, стараясь скрыть разочарование. — Это, наверное, цветы для наших соседей, дом сорок один.
— Правда? — хмурится мужчина. — Дайте я посмотрю в своих бумагах… Подержите это, пожалуйста.
Он сует мне в руки букет невесты и начинает рыться в карманах.
— Честное слово, это к соседям. Подождите, я…
За моей спиной раздаются тяжелые шаги. По лестнице спускается Анжела Харрисон. Она исподлобья зыркает на меня, явно желая убить на месте, и злобно тявкает:
— Что это ты тут делаешь? Дай сюда! — Анжела вырывает у меня из рук букет и наклоняется так близко, что я чувствую запах джина в ее дыхании. — Послушай меня, девочка, — шипит она, — ты никого своими улыбочками не обманешь. Я знаю, что ты задумала. И можешь на это не рассчитывать, поняла? Я не позволю, чтобы свадьбу моей дочери испортила какая-то сумасшедшая психопатка.
— Я не сумасшедшая! — в гневе ору я. — И не собираюсь я ничего портить! Мне не нравится Том! У меня есть мужчина!
— Ну да, — усмехается она, — твой знаменитый жених. Он уже тут?