Читаем Шопоголик среди звезд полностью

– Ну, как женщину, само собой, а еще… – Я судорожно соображаю. – Как-то раз мне велели снять серьги, когда я работала в кафе, – это можно считать дискриминацией по признаку ювелирных изделий. А еще… еще бывает дискриминация по признаку хобби… и домашних животных… – Что я несу? – Это ужасно, – заканчиваю я скомканно. – С этим нужно бороться.

– Обязательно. – Он сжимает мою руку. – Сообща.

– Меня Ребекка зовут, – представляюсь я. – Ребекка Брендон.

– А я Дикс, – сверкает он белоснежными зубами. – Дикс Донахью.

Минутку. Дикс Донахью? Знакомое что-то. Я оглядываюсь на ближайший транспарант – ну да, вот оно, большими серыми буквами: «УСТРОИТЕЛЬ – ДИКС ДОНАХЬЮ».

Это хозяин вечера? Ему же лет сто на вид!

– Дикс! – Подлетевший к нам толстяк с аккуратными черными усиками жмет старику руку. – Виктор Джеймисон из Р.А.В.Н.Ы. Горячий ваш поклонник! Уже настроились на вступительную речь?

– Вдохновляюсь помаленьку. – Дикс оглядывается на меня с улыбкой, и я сияю в ответ. Он, наверное, тоже чем-то знаменит. Интересно чем? Люк наверняка знает.

Толстяк со стариком уходят, я допиваю бокал. Надо бы отыскать Люка и Сьюз, но все столпились у сцены, поэтому разглядеть там кого-то сложно. Танцоры закончили выступление, оркестр умолк, зал явно чего-то ждет. И тут оркестр гремит снова – судя по кивкам и улыбкам гостей, играют что-то всем хорошо знакомое. Дикс Донахью пружинисто взлетает по ступенькам – сразу видно, что человек привык к сцене. В свете рампы он расцветает мгновенно, даром что древний, как мамонт.

Пока он шутит с публикой, я огибаю толпу – и вдруг вижу Люка. Но едва я шагаю к нему, как зал погружается в темноту, и только одинокий луч света скользит по головам. Дикс Донахью принимает серьезный вид.

– А теперь к делу, друзья. Мы собрались здесь по очень важному поводу. Дискриминация – это зло, принимающее самые разные формы и обличья, проникающее зачастую даже туда, где его меньше всего ждешь. Чуть позже перед нами выступит Пиа Стаффорд, которой пришлось бороться с дискриминацией на рабочем месте из-за инвалидности, возникшей вследствие автомобильной аварии.

Луч света выхватывает женщину в черном, которая поднимает руку и мрачно кивает.

– Однако не далее как пять минут назад я разговорился с одной девушкой, которая привела совсем уж необычный пример дискриминации… – Приставив ладонь козырьком к глазам, Дикс Донахью вглядывается в зал. – Ребекка, вы здесь? А, вот она!

Он про меня? Я смотрю на него в ужасе. Секунду спустя в лицо мне бьет луч света.

– Ребекка подверглась дискриминации – ни за что не угадаете… – он сокрушенно качает головой, – …из-за домашнего животного!

Глаза у меня лезут на лоб. Он что, поверил? Мне ведь тогда просто ничего другого в голову не пришло.

Кто додумался отдать роль ведущего столетнему старику? У него же маразм!

– Ребекка, прошу, поведайте нам свою историю, – вкрадчиво просит Дикс Донахью. – Из-за какого животного вышел конфликт?

Я цепенею.

– Из-за хо… хомяка.

– Хомяк, дамы и господа! – Дикс Донахью начинает аплодировать, и вокруг раздаются нерешительные хлопки. Люди перешептываются с озадаченным видом. Еще бы.

– И в чем выражалась дискриминация?

– Ну… э-э… Его не принимали, – мямлю я. – Меня тиранили соседи. Друзья отвернулись, пострадала моя карьера. И здоровье. По-моему, правительство и общество должны пересмотреть свое отношение. Потому что все люди равны. – Я постепенно проникаюсь собственной речью. – Все мы, независимо от вероисповедания, от цвета кожи, от желания или нежелания завести хомяка… Мы все равны! – Я обвожу зал рукой и натыкаюсь взглядом на Люка. Он смотрит на меня разинув рот. – Вот так, – поспешно закругляюсь я.

– Замечательно! – Дикс Донахью устраивает мне новую овацию, на этот раз, кажется, искреннюю. Какая-то дама даже хлопает меня по плечу.

– Ребекка, позвольте напоследок еще один вопрос. – Глаза Донахью поблескивают заинтересованно. – Как звали вашего хомяка?

– Э-э… – Черт. Ничего на ум не приходит. – Его звали…

– Эрминтруда, – раздается на весь зал голос Люка. – Она была нам как родня.

Ну да, да. Очень смешно.

– Да, Эрминтруда, – скованно улыбаюсь я. – Хомячиха Эрминтруда.

Луч света наконец оставляет меня в покое, Дикс Донахью заканчивает речь, а Люк, подмигнув, пробирается ко мне сквозь толпу.

– На Рождество подарю тебе нового хомяка, дорогая, – обещает он, перекрывая аплодисменты. – Будем бороться с дискриминацией вместе. Если у тебя хватает мужества, то и я смогу.

– Тс-с-с! – Меня разбирает смех. – Пойдем, сейчас закуски подадут.

Чтобы я еще хоть раз в жизни заговорила из вежливости с непонятным стариком… По дороге к столу меня останавливают почти на каждом шагу – выразить признательность, расспросить о хомяке, сообщить, что завели детям кролика и не потерпят дискриминации, ведь в наш век это самое настоящее мракобесие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шопоголик

Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика

Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи. Вот только есть у Ребекки небольшая проблема — почему-то банк очень косо смотрит на ее желание тратить без конца и без края. Есть несколько путей, чтобы вылезти из долговой ямы. Например, начать зарабатывать больше или экономить на всем и забыть дорогу в магазины. С заработками дело не клеится, а уж с магазинами… Можно, конечно, выйти замуж за богача, благо вокруг их полно — ведь Ребекка не кто-нибудь, а финансовый эксперт. Но порядочные девушки не продаются, они предпочитают покупать.«Тайный мир шопоголика» — первая книга комической саги о людях и магазинах, один из главных английских бестселлеров в новом веке.

Маделин Уикхем

Современные любовные романы
Шопоголик на Манхэттене
Шопоголик на Манхэттене

РќСЊСЋ-Йорк, РќСЊСЋ-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», СЃРЅРѕРІР° не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять РќСЊСЋ-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных РґСѓС€ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-РЅРёР±СѓРґСЊ дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней... А за ней сплошь самые модные платья, РѕР±увь, сумочки и прочие столь необходимые каждой женщине симпатичные мелочи. Руки сами принимаются сгребать всю эту красоту — до тех пор, пока не РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' катастрофа.На этот раз беды Ребекки не ограничились простым банковским перерасходом, бес шопинга разрушил ее личную жизнь, профессиональную карьеру и опозорил на весь мир. Но он не учел одного: женщину, даже одержимую страстью к магазинам, так просто не победить. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы
Шопоголик и сестра
Шопоголик и сестра

Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и СЃРЅРѕРІР° покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, СЂСѓРєРё сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием. Одухотворенная и загоревшая Ребекка возвращается РґРѕРјРѕР№, а там ее ждет грандиозный СЃСЋСЂРїСЂРёР·. У нее есть сестра — настоящая, из плоти и крови! Теперь будет с кем прогуляться по магазинам... Р'РѕС' только сестрица оказалась фантастической СЃРєСЂСЏРіРѕР№, которую в магазин можно затащить только под общим наркозом. С этой минуты начинается великое противостояние убежденного шопоголика и не менее убежденной скупердяйки. Мало того, что сестра ненавидит магазины, так она еще смеет называть невинное увлечение Ребекки ужасным пороком! А тут еще с любимым новоиспеченным мужем начались проблемы. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги