Читаем Шотландия: Путешествия по Британии полностью

Затем последовало долгое судебное разбирательство, в ходе которого герцог сумел отстоять свое единоличное право на владение затонувшим кораблем (это право и поныне сохраняется за семейством Аргайл).

Самая ценная вещь, которую второй герцог поднял со дна залива в 1740 году, сейчас хранится в саду герцогской резиденции — замка Инверэри. Она представляет собой великолепную бронзовую пушку длиной около десяти футов. На ней сохранились монограмма Бенвенуто Челлини и герб французского короля Франциска I.

Согласно испанским записям, несколько подобных пушек, и впрямь, находились на борту корабля, построенного в Тоскане. На этом основании энтузиасты делают вывод, что у берегов Малла действительно затонуло судно с названием «Флоренция» или «Флорида».

Еще одна более поздняя находка может быть использована в качестве доказательства.

Это фрагмент серебряного блюда, который, очевидно, использовался капитаном затонувшего корабля. На нем явственно различим фамильный герб. Герцог Аргайл, которому посчастливилось обнаружить драгоценную пластину, связался с испанскими и португальскими властями с просьбой идентифицировать герб. Какова же была радость герцога, когда те подтвердили, что герб принадлежит семейству то ли Фарейга, то ли Перейра. Если верить местной легенде, то именно так звали человека, командовавшего знаменитым испанским галеоном.

Вот, собственно, и все данные в пользу версии о Тоберморском кладе. Немного, но их хватает, чтобы ежегодно привлекать все новых оптимистов. Пока поиски не увенчались успехом, но, честно говоря, я далек от того, чтобы жалеть этих людей. Тобермори — прекрасное место для летнего отдыха.

— А почему этот галеон взорвался? — поинтересовался я у старика, знакомого с местными преданиями.

— На его борту находилась женщина, — начал он рассказывать, — дочь испанского короля. Она пустилась в плавание с Непобедимой армадой, потому что во сне увидела лицо мужчины, в которого сразу влюбилась. Девушка мечтала о замужестве, и ее отец принял решение: пусть принцесса поплывет в дальние края и отыщет своего суженого. Итак, корабль прибыл в гавань Тобермори, и глава местных Маклинов явился с визитом к принцессе. Как только она взглянула на Дуарта, так сразу признала в нем мужчину из своего сна.

Вскоре слухи дошли до жены Дуарта. И ей сильно не понравилось, что ее муж каждый день ходит на большой корабль и встречается там с принцессой. Но поделать с этим она ничего не могла, вот и решила обратиться к колдовству. Сначала она пошла к колдунье с Ислея, затем к ее подруге с Тири и наконец к знаменитой Дойтег Вуйлеах. Никто не мог помочь бедной женщине! Наконец Гормсуйл Вор из Лохабера ее пожалела и потопила испанский корабль, потянув за якорь. Вот такая история…

Я бы сказал, не история, а сплошная фантазия. Это весьма характерно для народного фольклора: когда красивыми сказками пытаются приукрасить (а то и подменить) исторические факты. Наверняка на Малле существует огромное множество подобных легенд. Я, например, слышал версию, согласно которой ревнивая жена тайком пронесла порох на борт галеона в клубке шерсти.

На самом же деле, полагаю, произошло следующее. Когда галеон прибило штормом к Тобермори, он был еще вполне в состоянии вернуться обратно в Испанию. Все снаряжение было в порядке, не хватало только воды и пропитания для команды.

Глава клана Маклинов пообещал доставить все необходимое, если капитан выделит ему сотню людей для нападения на острова Рам и Мак. По завершении этой маленькой войны Маклин вернулся вместе с наемниками на галеон, и тут возник конфликт. Маклин отказался отпускать испанцев, пока не получит плату за еду. Капитан судна вынужден был согласиться.

Но, когда член клана по имени Дональд Глас прибыл на следующий день за деньгами, испанцы связали его и бросили в трюм. Корабль был уже готов к отплытию, но в этот момент пленник добрался до порохового склада и взорвал галеон.

Вот вам еще одна версия случившегося — по-моему, ничуть не хуже любой другой.

— Что и говорить, не везет парням, — вздохнул старик. — Год за годом ищут, а весь улов — старые бревна да пара ржавых железяк. Прямо сердце кровью обливается смотреть, как они трудятся понапрасну.

Тут он понизил голос.

— Вы знаете, — сообщил он заговорщическим тоном, — я уж не раз подумывал: а что, если подплыть ночью на лодке да и подкинуть им что-нибудь интересненькое? Так сказать, для поднятия духа.

— У меня есть испанский кинжал, — осторожно проговорил я.

— Правда? — оживился старик.

Однако, подумав, мы решили отказаться от этой идеи. Мой кинжал вряд ли удовлетворил бы этих людей. Они искали золото, причем в огромных количествах. И они его заслуживали.

15

— Если тебе все равно надо задержаться на неделю, — сказал мой друг с Малла, — то я бы на твоем месте съездил на Айону. Ты обязательно должен осмотреть этот остров при свете дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Биографии великих стран

Остров Ее Величества. Маленькая Британия большого мира
Остров Ее Величества. Маленькая Британия большого мира

Узнав, что почти 4 миллиона американцев верят — их похищали инопланетяне, Билл Брайсон решил вернуться на родину, в США, где не был почти двадцать лет.Но прежде чем покинуть Европу, он предпринял прощальный тур по острову Великобритания, от Бата на южном побережье до мыса Джон-о-Гроутс на севере, и попытался понять, чем ему мила эта страна и что же такого особенного в англичанах, шотландцах, валлийцах, населяющих остров Ее Величества.Итогом этого путешествия стала книга, в которой, по меткому замечанию газеты «Санди телеграф»: «Много от Брайсона и еще больше — от самой Великобритании».Книга, написанная американцем с английским чувством юмора, читая которую убеждаешься, что Англия по-прежнему лучшее место для жизни. Мировой бестселлер, книга издана в 21 стране!

Билл Брайсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла
По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла

Генри Воллам Мортон объехал полмира, однако в его сердце всегда царила родная страна — старая добрая Англия. И однажды он решил собственными глазами увидеть все те места, которые принято называть английской глубинкой и которые, повторяя Р. Киплинга, «есть честь и слава Англии». Как ни удивительно, в этой местности, от Лондона до Ньюкасла, мало что изменилось — и по сей день жизнь здесь во многом остается той же самой, какой увидел ее Генри Мортон. Нас ждут промышленный Манчестер, деловой Ливерпуль, словно застывший во времени Йорк, курортный Блэкпул… Добро пожаловать в настоящую Англию!Известный журналист, прославившийся репортажами о раскопках гробницы Тутанхамона, Мортон много путешествовал по миру и из каждой поездки возвращался с материалами и наблюдениями, ложившимися в основу новой книги. Репортерская наблюдательность вкупе с культурным багажом, полученным благодаря безупречному классическому образованию, отменным чувством стиля и отточенным слогом, — вот те особенности произведений Мортона, которые принесли им заслуженную популярность у читателей и сделали их автора признанным классиком travel writing — литературы о путешествиях. Книга «По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла» станет верным спутником или спутницей, гарантией ярких эмоций и незабываемых впечатлений. Ни самый квалифицированный гид, ни самый подробный путеводитель не сделают для вас большего.

Генри Воллам Мортон

Приключения / Путешествия и география / Проза / Классическая проза

Похожие книги