Он прошел в комнату Сары Энн. Та, как и обещала, самостоятельно оделась в голубое платье и сейчас, посапывая от усердия, зашнуровывала на ногах свои лучшие башмачки. Платье, если говорить честно, сидело на Саре Энн кривовато, и причиной тому были пуговки, попавшие не в свои петли. Зато поверх воротничка был повязан неизменный шарф.
Сара Энн оторвалась от шнурков и посмотрела на Бена.
— Ты сегодня очень красивый, — торжественно объявила она.
— И вы тоже красавица, леди Сара Энн.
— Я не…
— Не леди, я знаю, — сказал Бен. — Но очень скоро станешь ею.
— Ведь у леди может быть пони, как ты думаешь?
— Я надеюсь, что может.
— Ну, тогда я подумаю, может, мне и взаправду стать леди.
— Подумай, Сара Энн, подумай, — серьезно сказал Бен.
Он расчесал будущей леди волосы, вплел в них голубую ленточку. Сара Энн стояла перед ним гордо и неподвижно, словно солдат в парадном строю. Со всей возможной деликатностью Бен перезастегнул пуговки на платье и восхищенно посмотрел на Сару Энн.
— Ягодка, ты просто принцесса!
— А по мне ягоды лучше, чем леди, — неожиданно заметила она, и Бен с трудом сумел скрыть свое изумление. В последнее время ему приходилось делать это довольно часто, чтобы ненароком не обидеть Сару Энн.
Девочка ждала его ответа, и Бен наконец сказал:
— Мне кажется, я понимаю, почему ты ягоды любишь больше, чем леди.
— А тебе тоже больше нравятся ягоды?
— Э-э… Смотря какие, — смутился он.
— Какие — кто?
Ну и вопросик! А отвечать нужно, не отвертишься. Как можно не ответить, когда твоего ответа ждут, словно откровения!
— Ну-у… Смотря какие ягоды… и какие леди.
— А-а-а… — протянула Сара Энн и, казалось, удовлетворилась его уклончивым ответом.
Бен подумал было, что легко отделался, но рано ему было торжествовать, ой как рано!
— А тебе нравится леди Элизабет? — последовал новый каверзный вопрос.
— М-м, да, — осторожно ответил он.
— Очень?
— Ну-у… Я ее, пожалуй, еще плохо знаю…
— А леди Барбара?
— Не знаю, — ответил он. — А что ты о ней думаешь?
— Она очень красивая, — ответила Сара Энн после недолгого раздумья.
— Согласен.
В этот момент в подол платья Сары Энн вцепилась заскучавшая Аннабел, и мысли девочки мгновенно сменили направление.
— А тебе нравится здесь? — спросила она у кошки. Аннабел ничего не ответила.
— Я думаю, что ей нравится, — заключила Сара Энн.
— Почему ты так думаешь? — решил уточнить Бен.
— Потому что здесь у нее будет пони, с которым можно играть.
Дальнейший разговор был бесполезен. Мысли Сары Энн никакими силами не оторвать теперь от этого проклятого пони.
— Пойдем, Ягодка.
— И возьмем с собой Аннабел.
— А я думаю, пусть лучше остается здесь. Поиграешь с ней после завтрака. А сейчас ей, наверное, хочется поспать. У нее была тяжелая ночка.
— А у тебя была тяжелая ночка?
— Очень тяжелая, — сказал он. — Ну ладно, пойдем.
Бен подхватил кошку и посадил ее в корзину. Правда, с тех пор как Аннабел научилась открывать крышку, это была, в общем-то, бесполезная мера.
— А что значит — тяжелая?
— Тяжелая — это когда ты спишь, а на тебя вдруг набрасывается дикая кошка.
Не то чтобы правда, но отчасти похоже на правду. Аннабел и в самом деле может кому угодно испортить ночь — и даже без посторонней помощи.
— А-а, — понимающе протянула Сара Энн. — Значит, Аннабел плохо себя вела?
— Аннабел — это Аннабел, и этим все сказано, — подытожил Бен. — Пойдем завтракать.
Сару Энн его ответ не удовлетворил, но она решила больше ни о чем не расспрашивать, а обдумать все наедине. Она вложила свою ручку в ладонь Бена, и они пошли в столовую.
Рано утром Элизабет отнесла блюдечко сливок для Аннабел, полюбовалась на спящую Сару Энн, а затем пошла с Генри на прогулку. Теперь они вдвоем появились в столовой, хозяйка впереди, пес сзади.
К немалому удивлению Элизабет, в столовой уже была Барбара: великолепная в своем элегантном лиловом платье, с тщательно уложенными блестящими темными волосами. Строгая прическа, с которой Элизабет выглядела бы просто чудовищно, очень шла к правильному, красивому лицу Барбары. На какой-то миг Элизабет сама себе показалась нелепой вороной в своем черном простом платье.
— Раненько ты сегодня встала, — заметила Элизабет. — Или на это есть причины?
Барбара с подозрением покосилась на нее.
— Просто хотела, чтобы наши… э-э… гости поскорее почувствовали себя как дома.
— А Хью?
— Он по утрам всегда спит как медведь, — пожала плечами Барбара.
Элизабет замолчала и принялась накладывать в свою тарелку еду со стоящих на столе блюд. Сегодня на завтрак она заказала всего с запасом, не зная еще, каков по утрам аппетит у Бена Мастерса и Сары Энн. Себе она положила бекон, горячие лепешки и яйца. Покосившись на тарелку Барбары, заметила на ней одинокий ломтик поджаренного хлеба.
А Элизабет любила поесть. К тому же, она весь день проводила в движении, так что растолстеть не боялась.
— Ты ешь словно крестьянка, — неприязненно заметила Барбара, наблюдая за тем, как Элизабет густо поливает лепешку взбитыми сливками.
— Угу, — охотно согласилась Элизабет. — Ты, бедняжка, даже не знаешь, какого удовольствия лишаешь себя.
— Не понимаю, как вообще можно что-нибудь есть с утра.