Читаем Шотландский узник (ЛП) полностью

Инстинкт самосохранения скакал в голове Джейми верх-вниз, пытаясь привлечь к себе внимание, но виски был слишком соблазнителен. Он коротко отсалютовал чашкой Куинну, сказал:

— Moran taing. [22] — и сделал большой глоток, слегка вздрогнув.

Куинн приятно болтал с Джоном Греем, рассказывая ему о Дублине, спрашивая о планах Грея и предлагая отрекомендовать его в лучших наемных конюшнях города.

— Собираетесь нанять экипаж, или поедете почтовой каретой?

— Как далеко до Атлона? — Спросил Грей. По сведениям из донесения поместье Сиверли находилось в десяти милях от замка Атлон.

— Ну, может быть, два дня езды с благословенья божьего и на хороших лошадях. В омнибусе, конечно, дольше. Почтовой каретой чуть больше одного дня, если не пойдет дождь. — Куинн быстро сложил пальцы рожками, при этом ужасном предположении.

Грей задумчиво потер подбородок, глядя на Джейми.

— Я могу ехать, — заверил его Джейми, почесывая бок. Он чувствовал себя прекрасно, но был очень голоден.

— А как вы распорядитесь багажом, милорд? — В комнату вернулся Том, вооруженный кружкой для бриться, мылом, складной бритвой и ремнем.

— Ну, да… Ты с багажом поедешь в омнибусе, Том. Я думаю, капитан Фрейзер может путешествовать верхом. Быстрее и меньше шансов застрять на плохой дороге.

Он посмотрел на Джейми, вопросительно приподняв одну бровь.

— Да, хорошо. — Джейми отставил в сторону пустую чашку. Теперь, когда он полностью проснулся, его внимание было больше сосредоточено на Куинне, чем на Грее. Он щурился на ирландца, который усиленно игнорировал его.

— Сегодня прекрасный день для верховой езды, — сказал Куинн одобрительно. — Я сам еду в сторону Атлона, если вы, джентльмены находите это удобным, мы можем путешествовать вместе до тех пор, пока вам это нравится.

Джейми дернулся, испугав Тома, который собирался намылить ему подбородок.

— Я думаю, мы поедем самостоятельно, — сказал он, поднимая руку, чтобы отогнать Тома. — Мы не торопимся в Атлон, насколько я понимаю. Но мы благодарим вас за доброту, сэр, — добавил он, чтобы не показаться грубым.

На самом деле, он испытывал горячее желание схватить Куинна и быстренько выкинуть его из окна. Последнее, что ему было нужно, так это вечно пьяненький ирландец, нашептывающий ему на ухо свои изменнические планы, в то время, когда ему надо сосредоточиться на Сиверли и всей остальной Ирландии, которая, возможно, припасла для них еще немало неприятностей.

— О, пустяки, — сказал Куинн, махнув воздухе рукой. — Я отправлюсь сразу, как колокол Ангелов пробьет полдень, я хочу сказать, что ваши костюмы уже приведут в порядок. Встретимся во дворе, да?

Он быстро выскочил за дверь, прежде, чем кто-либо успел ему возразить, но вдруг просунул голову обратно в дверь:

— Дарси на Хай-стрит. Скажите Хью Дарси, что вас прислал Тоби Куинн, и он все устроит лучшим образом.

* * *

Грей думал, что Куинн так же хорош, как и его слово. Лошади, предоставленные мистером Дарси, были сытые, хорошо подкованные и выносливые, какими, вероятно, и должны быть наемные лошади. Мистер Куинн лично явился на конюшню, чтобы дать хороший совет и успешно выторговал им неплохую цену. Джейми все еще щурил глаз на Куинна, но этот человек казался просто добрым малым, и, кроме того, не было никакой возможности избежать совместного путешествия — ведь это общественная дорога, в конце концов.

Сначала они поддерживали светскую беседу, как принято среди чужих людей путешествующих вместе. Мистер Куинн стремился по делам в графство Роскоммон; он сообщил, что наследство его двоюродного брата требовало его личного участия.

— Вы знаете графство Роскоммон, сэр? — Спросил Грей. — Может быть, вы знаете джентльмена по имени Сиверли? Джеральд Сиверли?

Куинн посмотрел заинтересованно, но покачал головой.

— Конечно, я слышал это имя. У него отличное поместье недалеко от Баллибонагина. Но он не знается с такими, как я, — сказал он с усмешкой.

— Чем вы торгуете, сэр? — Спросил Грей, несколько опасающийся, что этот человек может в действительности оказаться джентльменом, — в его манерах было нечто, что заставляло это предположить, хотя платье противоречило его манерам — тогда он может оскорбиться. Куинн, казалось, не заметил его сомнений, и ответил просто:

— О, и тем и этим понемногу, сэр, хотя большую часть своей жизни занимался печатью проповедей и философских сочинений, так что могу считать, что мой род деятельности имеет духовную природу.

— Вы что-то сказали, мистер Фрейзер? — Грей обернулся в седле, чтобы посмотреть на Джейми, который ехал позади.

— Я проглотил комара, — быстро ответил Фрейзер.

— Ах, лучше так, чем глотать слюни от голода, так говорят у нас, — сказал Куинн и рассмеялся собственной шутке, Грей тоже улыбнулся.

Понемногу разговоры прекратились, и она ехали дальше в хорошем темпе. Грей погрузился в собственные мысли, в основном, они касались Джеральда Сиверли. Он надеялся, что тот действительно находился в Ирландии, а не унес свою задницу в Швецию или Индию с награбленными деньгами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужая дуэль
Чужая дуэль

Как рождаются герои? Да очень просто. Катится себе по проторенной колее малая, ничего не значащая песчинка. Вдруг хлестанет порыв ветра и бросит ее прямиком меж зубьев громадной шестерни. Скрипнет шестерня, напряжется, пытаясь размолоть песчинку. И тут наступит момент истины: либо продолжится мерное поступательное движение, либо дрогнет механизм, остановится на мгновение, а песчинка невредимой выскользнет из жерновов, превращаясь в значимый элемент мироздания.Вот только скажет ли новый герой слова благодарности тем, кто породил ветер? Не слишком ли дорого заплатит он за свою исключительность, как заплатил Степан Исаков, молодой пенсионер одной из правоохранительных структур, против воли втянутый в чужую, непонятную и ненужную ему жестокую войну?

Игорь Валентинович Астахов , Игорь Валентинович Исайчев

Фантастика / Приключения / Детективная фантастика / Прочие приключения / Детективы