Читаем Шотландский узник (ЛП) полностью

Независимо от того, что Фрейзер думал о предложении Гарри, слова Грея удивили его еще больше. Его голубые глаза сузились, он смотрел на Грея так, словно это была неуместная шутка.

Сердце Грея колотилось так сильно, что он почувствовал короткую пульсирующую боль в левой части груди, хотя его рана давно зажила. Руки Фрейзера сжались в кулаки, и Грея внезапно пронзило яркое воспоминание, как Фрейзер, придя в ярость, разбил ему лицо, одним из этих огромных кулаков.

— Вы когда-нибудь раньше дрались на дуэли?

— Случалось, — коротко ответил Фрейзер.

Кровь приливала к лицу шотландца. Внешне он был неподвижен, но все, что происходило у него в голове, мгновенно отражалось на лице. Грей смотрел на него, приоткрыв рот.

— Почему? — спросил Фрейзер.

— Что именно? Почему полковник Карьер предложил вам удовлетворение? Я полагаю, этого требует чувство чести.

Фрейзер пробормотал что-то себе под нос, вероятно, по-гэльски. Грей предположил, что это было мнение Фрейзера о чести Гарри, но спрашивать не стал. Голубые глаза изучали его лицо.

— Почему вы предлагаете себя в секунданты? Вы ненавидите Карьера?

— Нет, — ответил Грей, пораженный. — Гарри Карьер один из моих лучших друзей.

Брови Фрейзера поползли вверх.

— Тогда почему вы не стали его секундантом?

Грей сделал глубокий вдох.

— Ну… на самом деле… стал. В «Правилах дуэлей» на этот счет ничего не говорится, — добавил он. — Хотя я признаю, что это необычно.

Фрейзер на мгновение прикрыл глаза, потом открыл их.

— Я вижу, — сказал он сухо. — Если я убью его, вы будете драться со мной? А если он убьет меня, то с ним? А если мы убьем друг друга, что тогда?

— Полагаю, я вызову хирурга, чтобы позаботиться о ваших телах, а затем покончу с собой, — ответил Грей немного раздраженно. — Но довольно риторики. У вас нет намерения вызывать его, не так ли?

— Я признаю, что эта перспектива имеет свои преимущества, — спокойно сказал Фрейзер. — Но вы можете передать полковнику Карьеру, что я отклоняю его предложение.

— Не хотите ли сказать это ему сами? Он все еще в доме.

Фрейзер собрался было идти дальше, но остановился при этих словах. Грей крайне неловко чувствовал себя под его задумчивым взглядом, словно большой кот принимал решение о съедобности маленькой мышки.

— Гм… если вы не хотите с ним встречаться, — осторожно сказал Грей, — я оставлю вас здесь на четверть часа. Вы сможете убедиться, что он ушел, прежде, чем вернетесь в дом.

Фрейзер повернулся к нему с такой внезапной яростью, что Грей невольно сделал шаг назад.

— Чтобы этот упырь подумал, что я боюсь его? Черт бы тебя побрал, англичанин! Как ты мог предложить мне такую вещь? Если бы я и вызвал кого-то, то это был бы ты, mhic diabhail.[7] И ты знаешь это.

Он развернулся на каблуках и зашагал к дому, разбрасывая собравшихся зевак, как голубей.

* * *

Они видели, как он идет; дверь открылась перед Джейми, когда он достиг верхней ступеньки, он прошел мимо дворецкого с коротким кивком. Тот посмотрел на него с опаской. Один Бог знает, подумал Джейми, чего старик насмотрелся в этом гадючьем гнезде.

Ему нестерпимо хотелось разбить что-нибудь кулаком и он не стал крушить резные панели орехового дерева в холле только потому, что это будет очень больно и совершенно бесполезно. Он так же не хотел встречаться с полковником Карьером с окровавленными руками и несчастным лицом.

Где они были? Наверняка, в библиотеке. Он повернул за угол коридора и едва не сбил с ног испуганно пискнувшую герцогиню.

— Прошу прощения, ваша светлость, — сказал он с отменной любезностью, неожиданной для человека, одетого как крестьянин.

— Капитан Фрейзер, — сказала она, все еще прижимая руку к груди.

— Иисусе, и вы туда же? — Это было грубо, но его терпение уже было на исходе.

— Куда же я? — спросила она озадаченно.

— Почему все здесь начали называть меня капитан Фрейзер? Вчера вы так не говорили. Это распоряжение его светлости?

Она опустила руку и обаятельно улыбнулась.

— А почему бы нет? Это я предложила. — На ее щеке появилась маленькая ямочка. — Или вы предпочитаете называться лэрдом Брох-Туарах? Это ваше настоящее имя не так ли?

— Это было тысячу лет назад. Меня вполне устраивает мистер Фрейзер. Ваша светлость, — добавил он, подумал, и сделал движение, чтобы пройти. Она протянул руку и положила на его рукав.

— Я хочу поговорить с вами, — произнесла она тихо. — Вы меня помните?

— Это тоже было тысячу лет назад, — ответил он, окинув ее красноречивым взглядом от высокой прически до нарядных туфелек. — И у меня срочное дело к полковнику Карьеру, если вы не против.

Она слегка покраснела, но не показала других признаков волнения. Она смотрела прямо, улыбалась и слегка сжала его руку, прежде чем снять свою с его рукава.

— Я найду вас.

* * *

Этот короткий разговор дал ему время взять себя в руки, и он вошел в библиотеку, вполне владея собой. Ярость отступила.

Карьер стоял у огня, разговаривая с Пардлоу; оба обернулись, завидев его. Карьер смотрел прямо, он был осторожен, но не боялся. Джейми ожидал, что так и будет — он знал Карьера.

Джейми подошел к Пардлоу достаточно близко, чтобы смотреть на него сверху вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги