Та посмотрела на Бенедека печальными глазами.
- Мне очень жаль, - прошептала она.
- Не переживай об этом, - oн улыбнулся и поднял забинтованное запястье. - Видишь? Уже лучше. Я рад, что с тобой все в порядке.
- А с
Бенедек сел в кресло напротив них.
- Сейчас. Прямо сейчас у меня по венам струится целая река адреналина, - на мгновение он поднял руки вверх. - Но я подозреваю, что через какое-то время у меня, вероятно, случится упадок сил.
- Извини.
- Думаю, на сегодня было достаточно извинений.
- Что ты собираешься делать?
Он пожал плечами.
- Хочешь написать историю?
- Да, напишу, но не для "
Дэйви встал и улыбнулся Бенедеку.
- Спасибо, - сказал он, пожимая ему руку.
Уолтер стоял, выглядя как-то растерянно и поникши.
- Вам нужна какая-нибудь одежда? - спросил Бенедек, нахмурившись, глядя на тонкий халат Кейси.
Она пожала плечами, вставая.
- Какая разница?
Бенедек закрыл глаза и кивнул.
- Ага. Полагаю, что так.
Кейси встала, и все трое подошли к окну, чтобы попрощаться.
После того, как они покинули его, Бенедек подошел к телефону. Он взял трубку и набрал номер Итана Кольера.
- Да? - проворковал Кольер.
- Итан? Это Уолтер.
- Уолтер, друг мой, как ты?
- Ничего. А ты?
- Ты же меня знаешь, Уолтер. Я всегда счастливый и голубой.
Бенедек усмехнулся.
- Чем я могу тебе помочь? - спросил Кольер. - Я ухожу, и у меня мало времени. Знаешь, вечер только начинается.
- У меня есть просьба.
- Ой? Так быстро после последней? Кстати, как прошел твой вечер в "Миднайт Клаб"?
- Поучительно.
- Хорошо. Надеюсь, ты немного расслабился. Думаю, тебе это необходимо. Джеки понравилось?
Бенедек откашлялся.
- Она не ходила.
- А-а... Как она?
Повисла долгая пауза.
- Джеки мертва, Итан.
- Господи, Уолтер, когда это случилось?
- Вчера поздно ночью.
- Боже мой, как...
- Вообще-то, Итан, я позвонил именно поэтому. У меня есть для тебя история.
- История? Я не понимаю.
- Я хочу написать статью и передать тебе. Для "
- У
- Нет. Она типа... невероятная.
- Это как-то связано со смертью Джеки?
- Да, но я не хочу, чтобы под ней стояло мое имя. Я собираюсь подписать ее псевдонимом. Хочу передать ее тебе, когда она будет готова, чтобы ты положил ее на нужный стол.
- История правдива?
- Боюсь, что да.
- И ты думаешь, люди поверят в нее, если прочтут это в "
- По крайней мере, они прочтут, - ответил Бенедек. - И даже, если они не вполне поверят этому, я могу только надеяться, что они не посчитают это
На другом конце провода воцарилась многозначительная тишина.
Затем Кольер тихо ответил:
- Конечно.
Город раскинулся под ними, как блестящее одеяло.
Дождь прекратился, и в облаках образовались разрывы, в которых виднелись мерцающие звезды.
Воздух был холодным и все еще влажным.
Звуки города долетали до них в виде тихого шепота.
Его огни исчезли, когда они устремились в поисках безопасного места. Любого места.
Места, безопасного для них.
И безопасного для всех остальных.
Ⓒ Live Girls by Ray Garton, 1987
Ⓒ Gore Seth, перевод, 2021
Примечания
1
рифленый кольцеобразный пончик из заварного теста с легкой воздушной текстурой 2
около 18.3 м.