— Акиро, ты только что разговаривал с певицей Момо Ямахой! — чеканя слова, словно пытаясь донести их смысл до меня, проговорил Исао. — Восходящей звездой Японии. Ей пророчат огромное будущее и славу. Все сейчас судачат только о ней. Да к тому же она такая красавица, и тебя бабуина в щёку чмокнула. А ты не зная кто она такая, еще и телефон у неё взял! Кому скажу не поверят!
— И туфлю ей починил, — совсем тихо добавил я.
— Что⁈ Ты держал в своих руках ее туфлю⁈ Акиро, не мой руки! Слышишь? Или лучше дай мне за них подержаться. Они наверняка еще хранят ее тепло.
— Не трогай меня! — принялся отмахиваться я от товарища с помутившимся рассудком.
— Как же я тебе завидую, Акиро!
— Теперь понятно почему на нас все проходящие мимо пялились, — произнес я.
И задумался. Момо Ямаха сказала, что сможет мне помочь с гостем для моей передачи. Неужели сама выступит? Или может быть у нее есть много друзей, кого она может попросить? Было бы здорово.
Я глянул на номер телефона, записанный на руке. Черт, от того, что ладонь вспотела, чернила начали расплываться. Я скорее вытащил телефон, переписал номер. И подумал — а не пригласить ли мне Момо на свидание? Ведь симпатичная девушка. А потом взглянул в окно, где на огромном баннере виднелось ее красивое лицо и тяжело вздохнул. А хохочет ли звезда такого уровня встречаться с каким-то осветителем?
Ответить себе на этот вопрос я так и не решился.
Хайнако встретила меня почти у самых дверей третьей студии.
— Акиро, постой, есть разговор, — сказала она таким тоном, что я понял — что-то серьёзное. Впрочем, Хайнако обладала даром говорить всегда с таким тоном, что и информация о том, что в столовой сегодня дают тушеные бобы тоже могла выглядеть как что-то чрезвычайное и очень важное.
— Слушаю тебя, — настороженно ответил я, готовясь услышать все что угодно.
— Я тут поразмыслила над твоими идеями насчет нового шоу. Знаешь, в них что-то есть, — она неловко опустила взгляд, было видно, что ей тяжело это признавать, привычка всегда быть во всем первой давала о себе знать. — В общем, я накидала макет того, про что ты говорил.
— Так быстро? — удивился я, вспоминая, что мы беседовали с Хайнако об этом сегодня до обеда. Да, эти японцы ничего не любят откладывать в долгий ящик.
— Быстро? — удивленно спросила Хайнако. — Я думала ты скажешь почему так долго. В общем, смотри.
Она достала из папки листы и протянула мне. Я пролистал их и не смог сдержать восторга.
— Это именно то, что нужно! И занавес, и стол, и зрители. Все просто отлично.
— Кроме одного, — все тем же строгим тоном произнесла Хайнако.
Я вопросительно глянул на девушку.
— Я успела еще и небольшой финансовый расчет сделать по реквизиту. Стол не проблема, занавес тоже найдем. С оформлением мелких элементов тоже думаю справимся — на складе есть несколько коробок с реквизитом, можно много чего взять оттуда.
— Тогда в чем проблема?
— В оркестре. Нам он не по карману. Руководство выделяет определенный бюджет. И для нашего шоу он очень скромный. Ты и сам понимаешь почему. Был бы на твоем месте Датэ, то ему бы отсыпали круглую сумму. Но не нам. У нас пока нет имени.
— Хайнако, но в оркестре вся фишка! Это шоу не будет таким без главного элемента. Оркестр — это как вишенка на торте, он будет добавлять праздника во все элементы — и в выход ведущего, и в паузы между блоками, и под самый конец. Особенно под конец.
— Акиро, оркестр — это как минимум семь человек! И каждому нужно платить! Даже если мы с тобой откажемся от зарплаты, нам удастся организовать только трубача и барабанщика. Что это получится? Уличный карнавал, а не шоу.
— Но…
— Акиро, у нас нет выбора, — пожала плечами девушка. — Мы должны отказаться от оркестра.
— Хайнако, нет, я не могу этого сделать. Нужно что-то придумать.
— Хорошо, — внезапно легко согласилась она. — Только думать необходимо как можно скорее. Я встретила в коридоре Вакедо, он сказал, что руководство хочет видеть проект шоу со списком всех гостей и сценарием на три выпуска уже через четыре дня.
С этими словами она коротко попрощалась со мной и пошла прочь, оставляя в тяжелых раздумьях.
Датэ сидел за массивным деревянным столом, поигрывая с золотистой ручкой и сердито сверля взглядом экран компьютера. Весть о том, что его незаменимую помощницу Хайнако перевели на помощь Акиро, застала его врасплох. Он узнал об этом случайно, когда попросил статистку напомнить этой бездельнице Хайнако о совещании. Статистка и сообщила эту весь.
— Как это прикрепили к Акиро? — только и смог вымолвить Датэ.
— Приказ господина Вакедо, — ответила девушка. — Может, я могу позвать другую помощницу?
Датэ положил трубку, не ответив.
Похоже это было начало долгой и тяжёлой войны. Датэ не любил, когда трогали его вещи и заступали на его границы. А этот мальчишка забрался непозволительно далеко.
Вот так. Работаешь-работаешь, не покладая рук, создаешь шоу, выводишь их первыми в рейтинге, зарабатываешь для корпорации миллионы, а руководство в один день берет и отдает твою помощницу какому-то зарвавшемуся юнцу.