Рот и глаза Исао распахнулись еще сильней, он аж хрюкнул от услышанного.
— Помочь? Конечно! Что нужно делать? — произнес Вакедо, воодушевленный тем, что может хоть как-то избавить меня от приступа страшной болезни.
— Осветительные приборы вот эти нужно перетащить туда, — сказал я, кивая на оборудование.
— Конечно-конечно! — произнес Вакедо и принялся таскать.
— Да побыстрее!
— Будет сделано! — облегченно воскликнул начальник, кряхтя и таская тяжелые лампы.
— Это что такое? — одними губами прошептал Исао, глядя, как начальник работает за нас. Кажется, он едва не прослезился. — Я сплю?
— Если так, то наслаждайся сном — когда еще такое присниться? — улыбнулся я довольный собой.
Я вдруг все понял.
У меня есть дар! Я могу убеждать людей. И это барьер, который вижу только я — это что-то вроде преграды неверия, которую нужно преодолеть, чтобы убедить человека в своей правде. А ведь я могу убеждать людей, ведь я актер!
Благодаря этой восхитительной мысли, я даже позабыл что теперь я азиат по имени Акиро.
С такой убедительностью, я добьюсь любой роли. Хоть самурайского Отелло в театре кабуки прожму!
Что ж, кажется, шанс удивить весь мир у меня все же есть. И обо мне все узнают!
Глава 2
Я попытался успокоить мысли, и хоть как-то оценить обстановку. Вид работающего японца, как ни странно, помогал сосредоточиться.
Итак, что мы имеем?
Во-первых, я жив. Это самое важное и главное.
Умер на сцене, но не исчез окончательно. К слову, всегда мечтал об этом! Ну, в смысле, не мечтал, конечно, о смерти как таковой, но мы все когда-нибудь умрем, а каждый уважающий себя Артист хочет, чтобы это было именно на сцене!
Во-вторых, теперь я в теле молодого парня, живущего в Токио и работающего осветителем на каком-то местном телеканале. Тоже неплохо. Я всегда хотел путешествовать. А о Японии и вовсе не мечтал, это ведь будто на Луну полететь. Не Париж конечно, но умереть и увидеть Токио, тоже неплохо. Да еще и при деле, мог ведь вообще каким-нибудь бомжом стать. Или сусликом в зоопарке.
В-третьих, и это самое любопытное, у меня есть необычный дар — я могу убеждать людей. А это вообще здорово. Правда, с этим дарованным мне инструментом тоже нужно разбираться.
— Акиро, как ты смог заставить его работать? — спросил Исао, к которому, наконец, вернулся дар речи. — Господина Вакедо ведь даже другие руководители бояться. А о таком…
— Да, просто попросил, — ответил я, думая пошутить. — Мы ведь никогда не просим начальников поработать за нас, поэтому и не знаем, что они всегда готовы нам помочь.
Но Исао шутку не понял. Тем более что господин Вакедо принялся подозрительно хмуриться, будто задумывался о смысле жизни и своём положении в обществе. Окружающие всё чаще бросали на него удивлённые взгляды.
— Как это — попросил⁈ Вот так вот просто попросить начальника работать за себя⁈ Нет, ты явно его чем-то опоил. Ведь опоил же? Или загипнотизировал?
— Ничем я его… — я не договорил. Адская боль вдруг прорезала молнией голову, а в животе все скрутило колючей проволокой. — Ох! — только и смог выдохнуть я, согнувшись.
— Что такое? Опять приступ? — засуетился Исао.
— Нет, все в порядке. Просто… — но что именно это было, я не понимал. Я ощутил слабость, разлившуюся по всему телу, а внутри, в области живота, будто образовалась пустота. — Просто немного устал.
— Да ты сегодня вообще не работал! — возмутился Исао. — С чего ты устал⁈
— Слушай, что ворчишь? Ты и сам сейчас не работаешь, — я кивнул в сторону Вакедо, который прилежно настраивал технику, крутил уровни, перетаскивал треноги.
Это резонное замечание заставило Исао смутиться. Он что-то буркнул под нос, отошел в сторону, видимо опасаясь, что я и его заставлю таскать лампы. Мне же сейчас было не до смеха. Что-то происходило со мной. Что-то нехорошее и явно не запланированное. Начала кружиться голова, в висках гулко запульсировало сердце.
«А что, если я сейчас умру? Опять…» — пронеслась вдруг в голове страшная мысль.
Снова перед глазами пробежали альтернативные варианты перерождения.
Ну нет, новая жизнь в теле молодого японца меня вполне устраивает. Всё лучше чем стать летучей мышью, или просто, бездарно протухать в могиле.
Тот парень, в которого я переселился, совсем недавно умер. И было от чего. А что, если смерть нельзя обмануть — начертано тебе умереть, значит, ты умрешь, и не важно что в тебя кто-то переселился?
Холодок пробежал по спине. Я замотал головой, отгоняя эти нехорошие мысли. Прислушался к собственным ощущениям. Боль прошла, она находила волнами, и сейчас как раз был отлив, давая возможность мне думать рационально. Я принялся рассуждать. Вроде, пока не умираю.
Итак, что произошло? Я очнулся. Потом подошел начальник. Я попробовал использовать дар. Успешно. Заставил работать Вакедо… Стоп!
Догадка обожгла разум.
«Ничто не дается даром, и за все оплату с вас потребует жизнь», — всплыли вдруг в голове слова из старого монолога из пьесы «Бесы». И эти слова лучше всего сейчас описывали то, что со мной происходило. Я воспользовался даром. И теперь должен за это заплатить.