Половина команды разошлась по заданиям, и им нечего было делать, пока коллеги не доложат о результатах. Флинн и По повели Эдгара на прогулку. Была уже середина дня, и казалось, что они добились хоть какого-то прогресса. Погода была та же, что и накануне, но почему-то на улице казалось светлее. Забавно, как настроение влияет на восприятие.
Флинн спросила его о Хердвик-Крофте и о том, как он здесь оказался.
– Честно – немного везения, – ответил По. – Я хотел купить что-нибудь сразу после того, как продал свою квартиру, но мне нужно было что-то дешевое, так как я предполагал, что меня уволят. Я стоял в очереди в офис совета в Кендале, чтобы узнать, могу ли я рассчитывать на жилищные льготы, и случайно оказался позади этого фермера. Он срывал злость на бедной женщине за стойкой администратора. Я его успокоил и угостил пивом. Он сказал, что владеет большим участком Шап-Фелла – того самого, где мы сейчас находимся, – и какой-то бухгалтер в налоговом департаменте решил, что, поскольку Хердвик-Крофт когда-то был пастушьим домом, хоть это и было более двухсот лет назад, его стоит обложить муниципальным налогом. И без всяких обсуждений ему прислали по почте счет.
Флинн повернулась и посмотрела на ферму вдалеке.
– Но это небольшое здание. Почему он просто не заплатил?
– Может, оно и маленькое, но находится недалеко от Кендала, а значит, в дорогой зоне. Он даже не смог его снести, так как это здание занесено в реестр наследия, во вторую категорию[20]
.– И ты предложил его выкупить?
– Мы заключили сделку в тот же день. Я заплатил ему наличкой за дом и землю. Двадцать акров унылых и безлюдных вересковых пустошей. Я потратил несколько тысяч на надежный генератор, нанял компанию, чтобы они вырыли скважину и установили насос. Другая фирма установила подземный отстойник; судя по всему, его опустошают каждые два года. Все мои расходы – генераторное топливо, бензин и машина. Выходит меньше двухсот фунтов в месяц.
– А теперь ты вернулся в реальный мир.
– А теперь я вернулся в реальный мир. Расследование Независимой комиссии по мою душу все еще продолжается, так что это может быть ненадолго.
Флинн промолчала. Она не могла дать ему никаких заверений, и он был благодарен, что она не пыталась напрасно его обнадеживать.
Еще неделю назад он был бы рад уволиться. Это бы поставило финальную точку в этой части его жизни, но теперь, с удостоверением в кармане, он больше не был уверен, что готов бросить работу в полиции. Вернуться в «полицейский режим» было удручающе легко. Но одно По знал наверняка: Хердвик-Крофт стал его домом. Он никогда не переедет; он любит эту землю и слишком любит одиночество. Что бы ни принесло будущее, изолированное пастушье жилище останется его частью.
У Флинн зазвонил телефон. Она ответила, потом положила трубку и сказала:
– Это была Тилли. Она ничего не нашла.
Если уж Брэдшоу ничего не нашла, то Рид – тем более.
Они вернулись в Хердвик-Крофт, прибыв одновременно с Брэдшоу. Квадроцикл затормозил, и она спрыгнула с него с широкой улыбкой. Она задыхалась от волнения, и первой мыслью По было, что она все-таки что-то нашла, пока он не понял, что это просто возбуждение от вождения. Брэдшоу подскочила к Эдгару и с хитростью пятилетнего ребенка сунула ему кусок мяса, который, должно быть, выпросила на кухне отеля. Она посмотрела на По с невинным выражением лица.
Через час появился Рид.
– Есть что-нибудь? – спросила Флинн.
– Ничего определенного. Никаких подозрительных смертей уже много лет, и ничего достаточно странного в системе, что могло бы быть связано со Сжигателем.
По почувствовал приближение «но».
– Но, – сказал Рид, – мне неохота даже упоминать об этом – когда я уже уходил из офиса, я напоследок попросил о помощи, вдруг они хоть что-то знают.
– И что же? – спросил По.
– И кое-кто, живущий в Шапе, напомнил мне, что здесь нашли Толлундского человека.
По был озадачен. Его память о прошлом не была идеальной, но даже он знал, что мумифицированное тело Толлундского человека, которому было две с половиной тысячи лет, нашли в Дании, а не в Камбрии. Это был один из тех странных фактов, которые застряли в его голове еще со школьных дней. Заодно с тем, что прядильная машина[21]
имела какое-то отношение к промышленной революции.– Конечно,
По ничего об этом не слышал, но с другой стороны, откуда ему знать? Последние полтора года он был отшельником.
– Чей был труп?