– Мой клиент глубоко стыдится своей ничтожной роли в ужасных событиях той ночи двадцать шесть лет назад, – сказал Уорд, имея в своем распоряжении эти две маленькие победы. – Он признает, что ему следовало бы обратиться к властям раньше, чем он это сделал, но заметьте, что он ни в коем случае не участвовал в планировании или исполнении того, что произошло.
Прервав поток смягчающих аргументов, Уорд протянул Гэмблу документ.
В течение следующих пяти минут никто не произнес ни слова. Время от времени Гэмбл недоверчиво поднимал голову. Прайс и Уорд оставались безучастными.
Гэмбл отложил документ и сказал:
– Я думаю, будет полезно, если я подытожу все для записи и двух моих коллег.
Уорд кивнул.
– Ваш клиент был одним из шести мужчин, приглашенных на благотворительный аукцион на Аллсуотере. Он знал, что произойдет что-то незаконное, поскольку приглашение было закодировано. – Гэмбл поднял глаза и, хотя уже знал это, спросил: – Как закодировано?
Прайс впервые заговорил, и его голос был таким же хриплым, как у По два дня назад.
– В названии приглашения был устаревший знак препинания. Точка перконтации, и она означает…
– Я знаю: это значит, что в предшествующем предложении есть скрытое послание.
Прайс и Уорд переглянулись.
– Могу я спросить, откуда вам это известно? – спросил Уорд. – Сейчас он уже не используется.
– Нет, не можете, – ответил Гэмбл. И продолжил: – Ваш клиент считал, что круиз был прикрытием вечеринки для взрослых. Высококлассные девушки по вызову и неограниченное количество кокаина. Я правильно понял?
– Так и есть, – ответил Уорд.
– И за это он был готов заплатить, причем вперед, двадцать пять тысяч фунтов?
– Да, и он заплатил.
– Двадцать пять тысяч за шлюх и кокаин? Дороговато, не считаете?
– Мой клиент не был знаком с текущими расценками на подобные вещи. Наивность – не преступление.
Гэмбл превосходно держался, сохраняя спокойствие. У По сводило зубы, даже когда он просто смотрел допрос через маленький экран. Весь смысл заявления Прайса состоял в том, чтобы как можно сильнее сократить его участие в отвратительных вещах. Он признавал то, что можно доказать, и отрицал то, что нельзя.
– И как только он поднялся на борт, он понял, что это не кокаин и проститутки, а дети, которых продают?
– Совершенно верно.
– Четверых мальчиков, которых Хилари Свифт привела с собой в качестве официантов?
Прайс попытался подавить улыбку. По прекрасно видел, что даже спустя столько лет Прайс все еще наслаждается теми событиями.
– Нас было шестеро, но доступны были только трое мальчиков. Кармайкл оставил одного для себя. Он хотел, чтобы мы торговались друг с другом, чтобы набить цену, – объяснил он.
Уорд положил руку ему на плечо:
– Говорить буду я. Мальчики – так же, как и мой клиент, – не знали, что они будут звездами программы, и к тому времени, когда мистер Прайс понял, что происходит, судно уже давно отошло от берега. У него не было выбора, кроме как плыть с ними.
– Почему?
– Он боялся за свою жизнь, – сказал Уорд. – Страх, согласитесь, был вполне оправдан, учитывая обстоятельства, в которых мы сейчас оказались.
Гэмбл не клюнул на приманку. Он продолжал двигаться вперед, подытоживая сказанное.
– Перед началом аукциона мальчиков напоили алкоголем, и Хилари Свифт выставила их напоказ. Когда они несколько раз поднялись и спустились по лестнице, а мужчины получили возможность оценить товар, начались торги…
– Погодите, – вмешалась Флинн. – Вы хотите сказать, что Хилари Свифт
– Конечно. Они с Кармайклом все это и организовали, – сказал Уорд. – А что, это проблема?
Гэмбл и Флинн наклонились друг к другу и зашептались. Флинн вышла из комнаты. Вероятно, именно тогда она позвонила По и попросила его арестовать Хилари Свифт.
Выход Флинн из комнаты для допросов не остановил Уорда.
– Очевидно, что мой клиент был в ужасе от происходящего и не принимал участия в дальнейшем процессе.
– Очевидно, – невозмутимо ответил Гэмбл. – И после торгов судно вернулось к берегу, а мужчины исчезли с тем, что купили?
Уорд покачал головой.
– Нет, сначала Квентин Кармайкл показал им запись – он снял все происходившее на видео – и объяснил, что это страховка для всех.
– И…
– Дальше – ничего. Мой клиент больше никогда не видел никого из этих людей. Он оборвал все контакты с ними.
– Что он думает о судьбе этих мальчиков?
– Он ничего не знает. Он хотел бы официально заявить, что надеется, что им не причинили вреда.
Сидевший в комнате детектив, до сих пор молчавший, вскочил со стула и заорал:
– Лживый ублюдок! – Он попытался врезать Прайсу, но Гэмбл схватил его и позвал на помощь. Двое полицейских в форме ворвались внутрь и вытащили сопротивляющегося детектива из комнаты.
Уорд развел руками, подтверждая свои аргументы.
– Вот почему он не пришел раньше.
– Подождите, пока он сядет в тюрьму, – пробормотал Гэмбл. – Там таких чертовски обожают.