Читаем Шпаги и шестеренки (сборник) полностью

– Вот, – фыркнула хозяйка комнаты, отталкивая недавнюю подругу от двери. – Выследил тебя профессор. Пойду и скажу ему, чтобы проваливал в свои Оксворты. И ты не смей мешаться! Сама все заварила!

Мисс Дулитл выскочила на лестницу и, к еще большему удивлению Элоизы, заперла дверь на ключ. «Ззынь» – ожила в руках музыкальная шкатулка. У Элоизы закружилась голова, стало тесно в груди, словно легкие наполнили горячим паром. Она вспомнила запертую дверь мастерской, мертвого юношу на полу, огонь. Огонь повсюду.

– Выпусти! Отопри! – Она принялась колотить в дверь кулаками, не слыша, как цветочница сбежала вниз по лестнице.

Дрожащими руками Элоиза вытащила «Дерринджер» и прицелилась в замок, но вовремя остановила себя. Вдохнула глубоко, восстанавливая самообладание. Огня нет, есть только запертая дверь с простеньким замком, устройство которого ей отлично известно. Элоиза вынула шпильку из волос, за пару секунд отперла дверь и бросилась следом за подругой. Едва ли профессор Суит отправился в такое место, даже ради самого интересного говора Лондона. А вот Ханс Миллер… Мастер… Она должна с ним поговорить, объяснить все…

– Просто признайся, Элоиза, ведь это ты? – Звук знакомого голоса заставил ее вздрогнуть от радости, но у затворенной двери, приложив ухо к створке, стояла миссис Фрис.

– Я честная девушка, кэптен. Никакая я не Элоиза, – сердилась мисс Дулитл. По одной только интонации легко было представить, как она стоит: правая ножка чуть вперед, подбородок задран, руки в бока.

– Это ты, Элоиза, Элоиза Миллер! Моя Элоиза! Я знал, что ты не могла исчезнуть и вот – нашел тебя…

Послышался шум, кто-то возился за дверью. Мадам, вместо того, чтобы прийти на помощь жиличке, только встала поудобнее, чтобы не затекали ноги. Элоиза рванула обратно в свою комнату и кое-как выбралась через окошко на карниз, цепляясь за трубы и бельевые веревки, добралась до пожарной лестницы и, разорвав платье о какую-то ржавую железку в стене, спустилась на крышу сарая.

– Ненормальный! Белены объетый! Пусти! Ты значит, ее хахаль? Бросил, а теперь честную девушку хватаешь? Наси-и-ильничают!

Голос Элизы оборвался, словно ей зажали рот.

– Не смей! Отчего тебе так нравится говорить неправильно, Элоиза! Я же учил тебя. Давай я отпущу, уберу руку – и ты поговоришь со мной как прежде. Я нанял квартирку, тебе понравится, у миссис Элджер на… Ох! Кусачая тварь!

– Наси-и…

Наверное, мисс Дулитл пыталась убежать. Элоизу это не удивило. Мастер, измученный поисками, говорил странно, как человек, чья душа никак не оправится от раны, а Элиза слишком боялась Убийцу со стальным прутом, чтобы поступать разумно.

– Они все-таки сломали тебя, Элоиза. Испортили мою лучшую работу.

Голос раздался совсем рядом, внизу. Элоизу от мастера скрывал только скат крыши.

– Не бойся, милая, я просто подтяну пару винтов, и ты снова станешь моей Механической девушкой.

Элоиза осторожно приблизилась к краю. Мастер и правда был не в себе и сильно раздражен. Элоиза легко определяла это по голосу. Если он испугается – может причинить вред мисс Дулитл. Невольно, случайно. Как тогда разбил фарфоровое личико.

Она выглянула: всего на секунду.

– Я не… – попыталась заслониться рукой Элиза, но отвертка мастера уже опускалась, направленная ей в горло.

– Мы просто подтянем пару винтов, милая. Пару винтов. И все станет как прежде.

– Нет! – Крик вырвался невольно. Элоиза зажала себе рот рукой, в ужасе пятясь. Упала, распластавшись на крыше, стараясь стать как можно более незаметной. Что-то стукнуло – ударился о крышу пистолет, спрятанный в потайном кармане.

– Эй, кто здесь? Выходи, я не обижу тебя. – Ханс Миллер метался по проулку, оглядывая крыши. Наконец он заметил Элоизу.

– Ну что ты испугалась, девушка. – Он не спускал глаз с нечаянной свидетельницы своего жуткого деяния. С такого расстояния Миллер не мог рассмотреть под спутанными волосами ее лицо, но стоит ему взобраться на крышу – и их сходства с той, что лежала мертвой внизу, под стеной, уже будет не скрыть.

Элоиза дрожащими руками потянулась за «Дерринджером», который, как на зло, запутался в складках юбки. Когда она снова поняла голову, мастер исчез.

Она вскочила, озираясь, заглянула вниз, но не увидела никого. Только мисс Дулитл, лежащую под стеной в луже крови, с отверткой в горле.

Скрип жестяных листов под ногами казался оглушительным в наступившей тишине. Шум улиц словно отдалился, уступив место едва различимым шорохам – скрипнуло где-то совсем рядом, что-то с шорохом спорхнуло наземь. Элоиза заглянула за край крыши, но увидела лишь черную шляпу, упавшую прямо в грязь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези