Читаем Шпаргалка для некроманта полностью

Ядолог предстал совершенно в ином свете. Заместитель декана, а участвует в подобном безобразии, такое просто не укладывалось в голове.

– Натт, этой традиции уже много лет. Еще твой брат, будучи первокурсником, заснул прямо в этом коридоре в луже собств…

– Нет, нет и нет! Не хочу ничего знать про Квелда, – замахала руками некромантка. – Надеюсь, сейчас он не в луже чего-нибудь.

Аспирант задумался и вяло почесал подбородок:

– Я его вообще не видел тут. Думал, Квелд с тобой.

– Нет, он сказал, что сначала отпразднует со своими, – нахмурилась Натт.

Ехидная фразочка сестры Нииска не шла из головы. Девушка знала что-то? Живот неприятно скрутило от чувства нарастающей тревоги. Брат никогда не секретничал, а тут…

– Останьтесь, подождете его здесь. У целителей против адептов смерти предубеждений нет. Тем более вы часто будете на смежных занятиях с нашими первогодками: вскрытие, травничество. Глядишь, заведете себе парочку друзей, – аспирант подмигнул и достал несколько ярких пузырьков.


– Ума не приложу, зачем тебе это, Форсворд? – инну недовольно поглядывал на сокурсника, без зазрения совести принявшего угощение от целителя.

– Вежливость! Я не собираюсь это пить. Ты видел, там кто-то ослеп от этой дряни! Я, конечно, знал, что адепты медицины балуются такими штуками, но вот чтобы так… Считал, наговаривают, как про некромантов.

Склянки громко звенели в кармане Синда, привлекая к их группе излишнее внимание, и парень начал придерживать их рукой при ходьбе.

– Куда мы теперь, Натт? – некромант коснулся плеча подруги, готовой в любой момент сорваться на бег.

– Нужно спросить сестру Нииска. Как ее зовут? – девочка повернулась к инну.

– Амийару. Бесполезно, не скажет. Вообще, думаю, она назло это брякнула, чтобы ты переживала. А с твоим братом все в порядке, наверное, ищет тебя по всему общежитию темных.

– Тоже так считаю, пойдем назад. У меня есть дорогой алхимический набор, разобьем эту бормотуху на составляющие, посмотрим, чем балуются целители, – предложил Форсворд, играя на свету с одной из склянок.

– Я тебе по запаху скажу, что там намешано, без всяких дорогостоящих приборов, – заявил северянин.

– Откуда ты эти травы можешь знать? Такие на Греналде не растут, – засомневался некромант.

– Уважающий себя шаман должен изучить свойства всех растений, а не только местных. Легко определю состав, спорим? – Макйак протянул Форсворду руку.

– На твой фолиант.

– Хорошо, а если проиграешь, я перееду в твои апартаменты, – ухмыльнулся инну. – Согласен? Или уже не так уверен в своих навыках, Форсворд?

– Уверен, – парень пожал ладонь северянина и повернулся к подруге. – Натт, засвидетельствуй наше пари!

Девочка без особого энтузиазма разбила рукопожатие и поплелась за друзьями обратно в общежитие, надеясь, что Квелд ждет их там.

Брата на месте не оказалось, а сокурсники лишь отрицательно качали головами на вопросы некромантки.

Нииск и Синд потеряли к девочке интерес и полностью погрузились в исследование. Инну принюхивался к склянке и называл растения, совершенно неизвестные Натт. Друг записывал названия за шаманом, а затем пошел за алхимическим набором. Вскоре воздух наполнился приятным запахом сухого топлива горелки.

Девочка какое-то время нервно мерила комнату шагами, а затем вышла. Форсворд и Макйак увлеченно занимались своим делом и не остановили беглянку.

Первым делом Натт вернулась к целителям. Студенты уже дошли до той стадии веселья, что не могли внятно отвечать на вопросы. Девочка кое-как добралась до комнаты брата, долго стучала в дверь и звала его. С каждым ударом тревога нарастала, а воображение рисовало жуткие картины, что Квелд стал жертвой жестоких и мстительных стихийников. К горлу подступила тошнота, а к ней добавилось головокружение.

Поборов страх, Натт побежала в башню стихийников и прошмыгнула в распахнутую дверь.

– Ух ты, смотрите, кто пришел! Волшебница кладбищенской земли, – пропела блондинка и взвесила на ладонях горящий шар. – Хочешь модную стрижку?

– Йолли, остынь, – староста Флельрок Анд погасила магию студентки и весьма дружелюбно спросила: – Чем можем помочь, адептка Мёрке? Если что, Фирс Хассел в другом общежитии.

Все вокруг рассмеялись, и Натт густо покраснела.

– Я не к нему…

– Очень жаль, а то твое имя у него не сходит с уст. Бормочет постоянно: Мёрке это, Мёрке то. Даже во сне, – улыбнулась сестра ядолога.

– Могу я поговорить с Амийару? – Натт проигнорировала шутки о стихийнике.

– Всех странных с нашего факультета вокруг себя собрать хочешь? – прыснул кто-то из толпы.

– Эй, людоедка, к тебе трупоедка пришла, – подхватил другой голос, и Флельрок виновато развела руками.

Амийару больше не выглядела такой воинственной, как несколько часов назад. Втянув голову в плечи, она медленно спускалась по лестнице. Завидев гостью, девушка бросила на нее гневный взгляд и уже собиралась развернуться, но Натт взбежала наверх и схватила ее за руку.

– Умоляю, скажи, куда ушел мой брат?

– С чего бы? – хмыкнула инну. – Не буду я помогать трупоедке.

– Квелд пропал? – участливо спросила Анд, а все остальные мгновенно прекратили шутки и издевки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Тэнгляйх

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы