Читаем Шпион полностью

– Ищу тебя и Джеймса. – Подбоченившись, Робби сердито смотрел на нее. – А место это то самое, которое ты не должна видеть, – прошептал он раздраженно. – А ты увидела.

– Не понимаю, о чем ты говоришь?

– Ш-ш! Не бери в голову. Если я выведу тебя отсюда раньше, чем сам тебя увидит, возможно, они не убьют тебя.

– Кто они? Шпионы?

Ужас появился на лице Робби, он схватил ее за руку и потащил по пыльному коридору.

– Ты, черт возьми, этого не говорила, а я, черт возьми, этого не слышал.

– Не ругайся на английском, – одернула его Филиппа. Ее мозг лихорадочно работал.

Джеймс – британский шпион. Значит, и лорд Этеридж тоже. Она мысленно вспомнила тех людей, которых встретила за эти последние несколько дней. Коллиз Тремейн. Сэр Рейнз.

– Денни? – неожиданно произнесла она вслух.

Робби мотнул головой:

– Только не Денни.

Спохватившись, мальчишка хлопнул себе ладошкой по губам – ведь этим отрицанием он подтвердил принадлежность к шпионской когорте всех остальных.

– Приятно узнать, что будущее Англии не находится в руках Денни, – пробормотала Филиппа. Она запаниковала.

Они завернули за угол и вышли к крошечному окошку, расположенному довольно высоко. Зеркальное отражение коридора, в котором она соблазнила Джеймса. Вновь боль пронзила ее. О своем сердце она позаботится, когда ее жизнь будет вне опасности.

Они нырнули в кладовую, очень похожую на ту, в которой она провела ночь с Джеймсом. В этой комнатке было окно, и Робби, подбежав к нему, начал ловко открывать сложную на вид защелку. Мелькнула искра надежды, но тут же погасла.

Снаружи окно было забрано тяжелой, запертой на замок железной решеткой.

– Нам тут не выбраться, Робби.

Окно распахнулось внутрь. Мелькнула рука Робби, и решетка открылась, причем старый проржавевший замок так и остался запертым. Мальчишка с ловкостью обезьяны взобрался на подоконник и протянул ей руку.

– Давай!

Филиппа в испуге отшатнулась.

– Робби, сейчас же слезай, упадешь!

Он закатил глаза.

– Все «лжецы» пользуются этим ходом.

Филиппа шагнула к окну и посмотрела вниз. Там виднелся грязный узкий проход между домами, который тянулся позади клуба. Снаружи, под окном, фута на четыре ниже подоконника, шел узкий выступ, по всей видимости, опоясывавший особняк.

– А ты раньше когда-нибудь пользовался этим ходом, Робби?

– Вообще-то нет. Но я делал кое-что и почище, когда работал у трубочиста. А тут-то чего опасного! Джеймс иногда даже в дождь это делает.

Филиппа покачала головой.

– Значит, Джеймс. Прошу прощения, но в таком случае он просто ненормальный.

Бросив на нее взгляд, полный высокомерного пренебрежения, Робби свесил наружу ноги.

– Не будь девчонкой, Флип.

И прежде чем она успела его остановить, он скользнул, окончательно скрывшись из виду.

– Робби! – Она выглянула из окна и увидела макушку Робби. Он стоял на узком карнизе, но по растерянному выражению его лица девушка поняла, что он не знает, что делать дальше. Филиппа с облегчением вздохнула. – Робби, протяни мне руку.

Он упрямо покачал головой:

– Тебе меня не поднять. Я буду спускаться.

– Спускаться?

Насколько видела Филиппа, с этого выступа можно было только упасть.

– Они прыгают, – объяснил Робби, указывая на расположенное напротив здание с довольно широким карнизом вдоль стены, который вел к мощной железной лестнице, спускавшейся почти до самой земли.

– Господи, ну почему мы не можем выйти, как все нормальные люди? – спросила Филиппа.

– Шпионы не должны пользоваться одним и тем же путем. Им надо отрываться от слежки, – заговорщическим тоном прошептал Робби и судорожно сглотнул, видно было, что мальчик не в восторге от предстоящего прыжка.

Проход между домами был узким. Для длинноногого человека вроде Джеймса прыжок не составил бы труда, чего не скажешь о Робби.

– Нет, Робби, не надо. Я смогу тебя втащить, – сказала Филиппа, хотя не была в этом уверена. – Робби! Стой и не двигайся.

Я приведу Джеймса:

– Но тогда он тебя точно поймает!

– Мне все равно, милый. Я тебя люблю и не хочу, чтобы ты пострадал.

Робби удивленно посмотрел на нее. Ободренная Филиппа улыбнулась и вновь потянулась к нему.

– Возьмись за мою руку, Робби. Ты не должен повторять все, что делает Джеймс. Он взрослый мужчина, а ты маленький мальчик.

Ей не следовало этого говорить. Робби упрямо, по-каннингтонски вскинул подбородок и сделал первый шаг по карнизу. У Филиппы кровь застыла в жилах.

– Роберт Джеймс Каннингтон, не смей двигаться, слышишь?!

Она закинула ногу на подоконник. Трясущимися руками цепляясь за оконную раму, она оседлала широкий подоконник. Но даже сложившись почти пополам, не смогла дотянуться до ребенка.

– Пожалуйста, дорогой, подвинься ближе, – выдохнула Филиппа. – Прошу, возьмись за мою руку!

Однако Робби, несколько секунд опасно балансировавший на выступе, вдруг успокоился и, обретя уверенность, усмехнулся ей в ответ:

– Давай за мной, Флип. Если пойти в эту сторону, можно спуститься по трубе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб лжецов

Похожие книги