Рослый детектив и его широкогрудый босс наблюдали за облавой из «мормона», припаркованного напротив салуна Командора Томми на Тридцать девятой улице.
— Зато нас полюбят железные дороги, — сказал Белл, и босс признался, что несколько железнодорожных магнатов уже поблагодарили его за то, что он сократил ущерб от действий «гоферов».
— Ну, хорошо хотя бы то, что после этого сеть шпиона заметно уменьшится.
— На это я не рассчитываю, — ответил Исаак Белл, не забывший, что узнал в поезде к Сан-Франциско о взрыве на торпедной станции в Ньюпорте.
Дюжина железнодорожных полицейских возглавила облаву. Они выломали дверь в салун, ломали мебель, били бутылки и выбивали днища из бочек с пивом. Внутри гремели выстрелы. Парни Гарри Уоррена стояли с наручниками наготове; они провели с десяток «гоферов» в наручниках в полицейский фургон.
— Томми с простреленной рукой закрылся в подвале, — доложил Гарри Ван Борну и Беллу. — Один. Возможно, он прислушается к голосу рассудка.
Белл спустился по сырым деревянным ступенькам в подвал. Томми Томпсон сидел в кресле, как гора, опрокинутая землетрясением. В руке он держал пистолет. Он открыл глаза, увидел пистолет Белла, нацеленный ему в голову, и выронил оружие на земляной пол.
— Я Исаак Белл.
— Что случилось с ван дорнами? — возмущенно спросил Томми. — У нас всегда было правило: живи и давай жить другим. Плати копам, не лезь в посторонние дела. У нас здесь работала целая система, и банда частных детективов ее порушила.
— Поэтому ты отправил одного из моих парней в больницу? — холодно спросил Белл.
— Это была не моя идея, — возразил Томми.
— Не твоя? — переспросил Белл. — А кто командовал «гоферами»?
— Это была не моя идея, — упрямо повторил Томми.
— Ты хочешь, чтобы я поверил, будто Командор Томми Томпсон, который убил всех соперников, чтобы возглавить самую крутую банду Нью-Йорка, подчиняется чьим-то приказам?
Томми охватило негодование. Белл, посмеиваясь, решил сыграть на этом.
— Может, ты говоришь правду. Может, ты всего лишь хозяин салуна.
— Черт побери! — взорвался Томми Томпсон и хотел встать с кресла. Высокий детектив остановил его предостерегающим жестом. — Командор Томми не подчиняется ничьим приказам!
Белл позвал, и в подвал спустились Гарри Уоррен и двое его людей.
— Томми говорит, что не сам додумался избить юного Эдди Тобина. Кто-то заставил его это сделать.
— Кто-то? — презрительно повторил Гарри. — Этот «кто-то», приказавший избить ван дорна, случайно не тот же «кто-то», кто приказал тебе послать Луиса Ло и Гарольда Винга, чтоб они взорвали арсенал на Мар-Айленд?
— Он мне не приказывал. Он заплатил. Это не одно и то же.
— Кто? — спросил Белл.
— Сволочь! Бросил меня здесь слушать эти песни.
— Кто?
— Проклятый Глазник О'Ши, вот кто!
— Глазник О'Ши? — недоверчиво повторил Гарри Уоррен. — Ты принимаешь нас за ослов? Глазник О'Ши уже пятнадцать лет как мертв.
— Он не мертв.
— Гарри? — спросил Белл. — Кто такой Глазник О'Ши?
— Был такой «гофер» много лет назад. Злобный тип. Подавал надежды, пока не исчез.
— Я слышал, что он вернулся, — сказал один из детективов Гарри. — Но не поверил.
— Я все еще не верю.
— Я верю, — сказал Исаак Белл. — Шпион с самого начала вел себя как гангстер.
ИСКРА БОЖИЯ
42
Исаак Белл спросил:
— Почему его называют Глазником?
— Если с ним свяжешься, он тебе вырвет глаз, — сказал Томми Томпсон. — У него на ногте большого пальца острое долото. Было медное, теперь из нержавеющей стали.
— Думаю, — сказал Белл, — ему не часто приходилось драться.
— Да уж, слышали об этом не часто, — подтвердил Томми.
— А помимо этого каков он?
Томми Томпсон сказал:
— Если я буду сидеть здесь и молоть языком, мне нужно промочить горло.
Белл кивнул. Ван дорны извлекли несколько фляжек. Томсон отпил из пары и вытер рот окровавленным рукавом.
— Каков Брайан О'Ши помимо того, что выкалывает глаза? Таков, как всегда. Парень, который видит, что делается за углом.
— Можно ли назвать его прирожденным лидером?
— Кем?
— Вожаком. Как ты. Ты управляешь своей бандой. Он такой же человек?
— Я только знаю, что он все время думает. Он всегда опережает тебя. Глазник видит людей насквозь.
— Если ты говоришь правду, Томми, что О'Ши не мертв, то где он?
Вожак банды поклялся, что не знает.
— Как его зовут сейчас?
— Он не говорил.
— Как он выглядит?
— Как все. Клерк в магазине, банкир, бармен. Я его едва узнал. Одет, точно щеголь с Пятой авеню.
— Рослый?
— Нет. Он маленький.
— По сравнению с тобой, Томми, большинство парней маленькие. Какого он роста?
— Пять футов восемь дюймов. Крепкого сложения. Сильнее парня я не встречал.
Белл как ни в чем не бывало продолжил разговор:
— Стало быть, ему в драке не нужно долото?
— Нет, — ответил Томми, делая еще глоток. — Ему просто это нравится.
— Но ведь после того как он появился ниоткуда и дал тебе денег, ты велел за ним проследить?
— Я послал за ним Пэдди Крысу. Маленький ублюдок вернулся без одного глаза.
Белл взглянул на одного из детективов, тот кивнул, соглашаясь.
— Да, я видел Пэдди с повязкой.