Раскурив сигарету, я поднял голову, собираясь успокоить ее принятыми в таких случаях словами, но нужда в них отпала. За пару секунд, ушедших у меня на раскуривание, Джой успела расстегнуть куртку, и с локтя ее правой руки, все так же лежащей на руле, на меня смотрел никелированный ствол револьвера. У него был невероятно вызывающий, даже игрушечный вид, но я сразу понял — оружие настоящее. Я отчетливо видел отверстия по обе стороны барабана, и каждое из них было начинено пулями, способными проделать во мне весьма убедительные дыры.
— Ладно, хватит, — резко сказала Джой. — У ваших ног лежит коробка со скотчем. Обмотайте себе глаза. — Чуть сбавив скорость, она добавила: — Мне будет жаль вас убить, Эл, но если понадобится, я это сделаю.
Я уступил.
Не Джой, а ее вызывающему револьверу.
И безропотно позволил (она остановила машину на каком-то пустынном участке) связать себе руки прочным нейлоновым шнуром. Хватка у нее была крепкая, я это почувствовал.
— Теперь в багажник, Эл.
— А если я крикну?
— Ерунда, — сказала она. — Мы в достаточно безлюдном месте.
— Послушайте, — спросил я, с трудом втискиваясь в багажник. — Вы действительно сестра Берримена?
Она фыркнула:
— Вы этого не почувствовали?
И с такой силой хлопнула крышкой багажника, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки.
4
Примерно через час машина свернула на подъездную дорогу и въехала в крытый гараж. Я понял это по облаку газов, заполнивших багажник. Сильные руки извлекли меня на свет божий и поставили на ноги:
— Осторожнее. Здесь ступени.
— Может, снимете с глаз ленту?
— Он это заслужил, девочка? — услышал я хриплый насмешливый голос.
— Пожалуй.
— Тогда иди.
Когда шаги Джой стихли, опекун сорвал с моих глаз ленту и отступил на шаг.
Он мог этого не делать. Я был связан, а он превосходил меня в весе, к тому же был вооружен, я видел, как оттопыривались накладные карманы его спортивного песочного пиджака. Здоровенный спортивный тип с не очень умным плоским лицом и внимательными, узко поставленными голубыми глазами.
— Будешь дергаться — пожалеешь.
Он толкнул меня в кресло, а сам, несколько настороженно, опустился в другое, уставившись на экран работающего телевизора. Рост цен… Ливийская проблема… Ограбление ювелирного магазина на Манхэттене… Он ничего не пропускал, а когда новости перешли в рекламу, хрустнул суставами рук и удовлетворенно прохрипел: “О нашем деле ни слова”.
— Может, не успели? — усмехнулся я.
— Заткнись!
Ладно.
Я не собирался с ним спорить.
Да и он не был настроен воинственно, прикрикивал больше для формы, даже сунул мне в губы сигарету:
— Я — Рэд. Для тебя я теперь — старина Рэд.
И прикрикнул:
— Вставай!
Пояснив:
— Маленькая загородная поездка.
5
Маленькой я бы ее не назвал.
Я почти задохнулся, когда старина Рэд извлек меня из багажника.
Трещала голова, болели суставы.
— Жив? — прохрипел он. — Большая любезность с твоей стороны, парень.
Под ногами шуршала галька, потом песок.
Меня вели по тропинке, я ощущал прохладу. Значит, мы находились где-то в пригороде. Где, я не знал. Зато сразу узнал человека, которому меня представили. Джон Лесли — так его звали. И я бы предпочел не встречаться с ним. Год назад судьба свела нас в деле фармацевтов Бэрдокка. Правда, я представлял Консультацию, а он — Ассоциацию бывших агентов ФБР (Нью–Йорк, Мэдисон–авеню, 274). Я похищал секреты, Лесли пытался не допустить этого. Я искал людей, готовых оказать мне услуги, Лесли всячески этому препятствовал. Но Бэрдоккское дело выиграл я, государство часто проигрывает. Сейчас, не поднимаясь из-за стола (он стеснялся своего небольшого роста, маленькое плечистое чудовище в твидовом костюме), Лесли усмехнулся:
— Садись, садись, Миллер. Считай, я на тебя не сержусь. — Наверное, он тоже вспомнил про фармацевтов. — Честно говоря, я предпочел бы видеть перед собой твоего шефа, но его не засунешь в багажник. Слишком толст. Пришлось ограничиться правой рукой. Ты ведь его правая рука, да?
Я усмехнулся.
— Ладно. — Лесли сбавил тон до будничного. — Я боялся, что девочка обознается, но она сработала хорошо. Ты ей поверил?
Он крикнул:
— Кофе!
Суетливая бесцветная женщина с дрожащими от напряжения губами принесла поднос с чашками.
— Не могу развязать тебе руки. — Лесли ухмыльнулся, он был сама любезность. — Ты драчлив. Я знаю. Если хочешь поддержать силы, открой пасть, я за тобой поухаживаю. Не в моих интересах изматывать тебя. Нам предстоят долгие разговоры. Серьезные разговоры, — подчеркнул он.
Я не противился.
Лесли не Рэд, он — профессионал, а я ведь и от Рэда принимал услуги.
— Ты, наверное, пытаешься понять случившееся? — спросил Лесли. — Я тебе помогу. Задам три вопроса. От ответов зависит многое.
— Я слушаю.
— Первый вопрос: каким образом Консультация захватила главного эксперта фирмы “Счет”? Второй: где вы сейчас держите эксперта? Третий: что вы собираетесь с ним делать? Обдумай, [киллер. Я играю в открытую. Я даже дам тебе немного времени. Немного, но дам.
Я промолчал.