Стеллажи… Рабочий стол… Два кресла… В углу сейф с цифровым замком. Вскрыть такой — плевое дело, но я не торопился. Перевернул страницу раскрытой книги и увидел карандашные отметки на полях.
Я взглянул на переплет.
Роже Гароди. “Корни неба”.
— Собачья чушь, — сказал я вслух.
— Вы находите?
Я вздрогнул и обернулся.
Доктор Фул был откровенно пьян, синяки его тоже не украшали.
— Чушь? — повторил он нетвердо. — А то, что мы в массовом порядке травим рыбу и птиц, сводим леса, тоже чушь?
— Я видел Потомак и Огайо, — возразил я. — Эти реки считались мертвыми, но мы взялись за них, и они поголубели.
— Вам налить? — Доктор Фул уже держал в руке бутылку и два стакана. — Я где‑то видел ваше лицо…
— Я вытащил вас из “Креветки”. Помните?
— О да. Зачем вы это сделали? — равнодушно спросил он.
— Ну, не знаю… Взаимовыручка… Лучше ответьте на мой вопрос.
— Вы о поголубевших Потомаке и Огайо? — Доктор Фул в упор взглянул на меня. Его глаза, обведенные синими кругами, были огромными и пронзительными, как у спрута. В какой‑то момент он перестал казаться пьяным. — Вам приходилось бывать в Аламосе?
— Нет.
— Сточные воды там сбрасывают прямо в океан, на волю течений. Удобно, конечно, но течения там замкнутые, все дерьмо выносит на берег. Жители Аламоса первыми узнали, что такое красный прилив. Это когда вода мертва, а устрицы пахнут бензопиреном.
— Разве устрицы какого‑то Аламоса важнее благосостояния всей страны?
— А, вы о пользе… — протянул доктор Фул. — А Парфенон приносит пользу? — вдруг быстро спросил он, и его глаза агрессивно сверкнули. — Если Парфенон срыть, освободится место для огромной автостоянки. А собор Парижской богоматери? Снесите его башни, какой простор откроется для автомобилистов и пешеходов! А преториумы римских форумов? А Версаль? А Тадж–Махал? А Красный форт? Чего мы трясемся над ними, какая от них польза? Какие‑то зачумленные гробницы, правда?
Все же он был пьян.
Я намеренно громко подчеркнул:
— Ну, нам‑то с вами ничего не грозит. Итаку охраняет санитарная инспекция.
Он нехорошо рассмеялся:
— Санитарная инспекция!.. Ну да… Но после смерти Бэда Стоуна какой толк говорить о ней?
— Да, конечно, — наигранно вздохнул я. — Болезнь Фула… Она же не лечится… Вам не удалось спасти нашего Бэда…
— Спасти?
— Ну да.
— Вы видели человека, которого спасли после того, как выбросили с седьмого этажа?
— Выбросили?
— А с чего бы он сам полез в окно?
— Ну как? Говорят, отчаяние. Он заразился.
— Не городите вздор! Болезнь Фула не заразна.
— То есть как? — изобразил я смятение. — Я как раз приехал к вам посоветоваться… — Я знал, что нас слушают. — Я был у океана и касался пьяной рыбы… Значит, я не заразился?
Доктор Фул плеснул в стакан из бутылки.
— Когда появились первые больные, я тоже ничего не понимал. Я искал возбудителя эпидемии и не находил его. Это Бэд подсказал мне, что искать нужно снаружи. Такая у него была манера высказываться. Тогда я взялся за воду Итаки и провел серию опытов на собаках и мышах. Я поил их дождевой водой, артезианской и опресненной из океана. Результаты оказались поразительными. Через неделю погибла первая собака, потом мыши. Все животные перед смертью были дико возбуждены, они лаяли и пищали, не могли усидеть на месте. Я исследовал их мозг. Полная атрофия.
— Нуда… Пьяная рыба… — вспомнил я. — Это как‑то связано с тем, о чем вы рассказываете?..
— В Итаке всегда любили рыбу, — усмехнулся он. — Вы, наверное, тоже из любителей. Нас долгое время кормил океан. Кто мог подумать, что скоро мы начнем его бояться? В тканях рыбы и устриц я обнаружил массу ртутных агентов. Понимаете? Там оказался вообще колоссальный набор. Некоторые ингредиенты даже не поддавались идентификации. Все, что можно о них сказать, так это только то, что они существуют и что они крайне вредны. А ведь той же дрянью сейчас насыщены земля и воздух Итаки. Когда сами по себе, без всяких видимых причин, начали погибать деревья, поступил приказ — вырубить все рощи.
Доктор Фул не видел меня. Ему хотелось выговориться.
Но смелости ему было не занимать. Пошатнувшись, он дотянулся до висевшего на стене белого больничного халата:
— Накиньте это на себя.
3
Палата, в которую мы вошли, была освещена тусклым ночником.