— Почту за честь.
А вечером этого дня до Северуса дошло, что завтра пора возвращаться в Хогвартс…
Да-а-а, хорошо отдохнули… Зато план действий есть!
Глава 47. Новый заговор
На горе профессорам, остававшимся в школе во время каникул, Дамблдор активизировался… Одно чаепитие следовало за другим: дедушка развлекался, как только мог, вызывая столкновения интересов коллег, припоминая им давно забытые истории, которые те были не прочь похоронить окончательно и предания которых огласке уж точно не желали. И самое обидное — то, что они сами когда-то давным-давно все это рассказывали ему в такой же приватной обстановке, за чайным столиком, не придавая значения и даже не думая, что им это когда-то аукнется. А у Великого Светлого память была феноменальная, и теперь до нее добрался Эшу. Без сдерживающего его духа отца-инквизитора он расположился в бедном директоре весьма вольготно.
И все каникулы несчастный Слизнорт, совсем отчаявшийся хоть немного передохнуть, готовил самые разные антидоты. Коллеги, принимавшие их, появлялись у зельевара регулярно, три раза в день, как на приемы пищи. Они ему даже принялись было помогать, но Флитвику было неудобно в зельеварческой лаборатории из-за его скромных размеров, у МакГонагалл, как выяснилось, просто руки не оттуда росли, более-менее удавалась работа Помоне Стебль, но у той всегда была масса своих дел - теплицы абы на кого не оставишь, а кругом только школьники, пусть среди них есть и довольно способные.
Хорошо помогали только Бабблинг и Помфри, но у первой началась какая-то непонятная аллергия, и этот вечер они проводили в Больничном крыле: одна болела, вторая лечила. Ирма Пинс, вернувшаяся в свои пенаты из лона семьи Принц, разгребала новые поступления и была вне доступа настолько, даже приглашения директора ухитрялась игнорировать. Даже если он приходил в библиотеку. С детьми она работала автоматически, а на остальное вообще не реагировала. Остальные ей тихо завидовали, хотя это их немного беспокоило.
— Никогда не думал, что такое скажу, но… быстрей бы каникулы закончились! — Филиус Флитвик осушил очередную порцию антидота. — Зелья скоро уже из ушей польются. Гораций, я твой должник.
— Ты, должник, — брюзгливо произнес тот, — хоть бы пару черпаков мне зачаровал на алгоритм помешивания…
— Ты бы попросил! Где?
— Что?
— Черпаки, спрашиваю, где? И алгоритмы выкладывай, вот прямо сейчас и сделаю.
— Мерлин, кажется, я действительно поглупел. Это ужасно.
Гораций Слизнорт печально вздохнул, не отрываясь от помешивания очередного котла, призвал штук пять черпаков разного вида, столько же плоских мешалок из разных материалов, достал из недр громадного стола кучу свитков, которые намотал на соответствующие черпаки, и отлевитировал этот букет прямо в ручки профессора чар. А что мелочиться-то, даром, что ли, он тут на всех работает? Коллега, надо отдать должное, принял посылочку без звука, зарылся в свитки и временно пропал для общества.
— Ты просто устал, Гораций. Мы понимаем, — оторвалась от нарезания корней мадам Стебль. — Приедут дети, отдохнешь…
— С детьми? — удивился Слизнорт. - Как вы это себе представляете?
— Будет кому бубонтюберов выжимать…
— И директор, может быть, переключится… — вынырнул Флитвик.
— Как вы можете прикрываться детьми? - возмутилась МакГонагалл.
— Ты дави, Минерва, дави… Не ты декан опального факультета. А то давай поменяемся?..
Полураздавленный дремоносный боб опасно свистнул возле носа Слизнорта, но он вовремя успел отбить его черенком черпака.
— Ведьма!
— Кто-то сомневался? — серо-зеленые глаза декана Гриффиндора хищно блеснули.
— А кто тебя от зелий нашего Великого Светлого в порядок приводил? — укорил ее Гораций. — Между прочим, особый состав… Никакой благодарности!
— Она в том, что я все еще здесь. И ежедневно давлю эту пакость, как двоечница на отработке. Кстати, и не только эту. Как будто я заслужила вот это все, как какие-то проштрафившиеся первокурсники!
— Так вот что тебя раздражает…
— А что, не заслужила? Ты как себя вела с детьми, которыми мы, по твоим словам, не должны прикрываться?
— Я была под зельями…
— Кто тебя заставлял их пить?!
— А ну хватит! Профессора, тоже мне, — Помона Стебль в разгневанном виде была весьма убедительна. И дело было даже не в пятнадцатидюймовом ноже, с которого капала подозрительно красноватая жидкость…
Она тщательно протерла орудие труда, поглядывая на едва не разошедшихся, но после ее выступления сразу притихших коллег, и вынесла свой вердикт:
— Марш к мадам Помфри сдавать анализы. Кажется, наш Величайший модифицировал свой состав. Или что-то новенькое сделал.
— Вы думаете? — вынырнул из свитков и мешалок Флитвик.
— Посмотри! — она махнула рукой на Слизнорта и МакГонагалл. — По поведению едва тянут на первый курс, максимум второй, плюс налицо явное желание сцепиться.
— А мы?
— Мы с тобой пока в порядке, но для профилактики, думаю, сходить тоже стоит. Нет, ну ты видел? Минерва, ты и правда как первокурсница... Гораций, ты немногим лучше, нечем гордиться. А ну, идем, идем! Что значит, не доварил? В стазис!
* * *