— Отведи друга отдохнуть. Можете занять любую комнату, — распорядилась Вальбурга и, когда дети ушли, повернулась к супругу: — Ты что-то понимаешь?
Тот пожал плечами:
— Пусть отдыхают. Сами придут.
— Лорд Блэк в своем репертуаре. А если Поттеры заявятся? Кстати, они вообще знают?
— А кто их пустит и кто им скажет? — хищно усмехнулся глава семьи.
На вопрос «Где дети?» хозяйка дома перед завтраком получила странный, раздражающий, но уже ожидаемый ответ. В библиотеке.
Они вообще в курсе, что у них каникулы?
Орион Блэк решил пообщаться с мальчиками первым. И не пожалел!
— Отец, глянь…
Когда мальчишки поделились историей с бубенцами, держать маску строгого и холодного лорда тот не смог. Да что там, стоило увидеть, что протягивает ему Поттер, как глаза сами чуть на лоб не полезли. А уж потом, когда ему все в красках расписали…
На хохот мужа прибежала ошарашенная Вальбурга, в самый последний момент сделав вид, что не торопясь шла мимо… И вскоре присоединилась, кусая губы, чтобы по-плебейски не заржать.
— Учись, сынок, на Гриффиндоре, учись, дорогой наследник… У тебя прекрасно получается! — хлопал сына по плечу глава семьи.
Наследник улыбался во все тридцать два, точней, двадцать восемь: до мудрости ему было еще далеко. В отличие от полного счастья. Шалость удалась! И была одобрена. Отцом!
Даже несчастный Джеймс ожил и разрумянился. И почти поверил снова, что он действительно умница и талант. А, и еще герой.
Вечером в спальне у друга он наконец спросил:
— Почему ты так не ладил со своими? Они же… они у тебя классные… — голос чуть дрогнул от зависти. Что-то делает сейчас его отец? Кланяется перед Дамблдором?
— Хохочущий отец? Смеющаяся мать? Да я сам их первый раз такими видел!
— Так ты же сам их и довел, — ухмыльнулся приятель. — С моей помощью. А раньше кто мешал?
Сириус взлохматил пальцами свою шевелюру:
— Сам не знаю, куда я смотрел все это время? А?
— Да уж… И все, что ты говорил мне о своих родителях… Жесткий сухарь? Злобная ледышка?
— Забудь. И все же отменная была шалость с бубенцами.
— Да, — невесело ответил Джеймс.
— Жалеешь? Из-за отца?
Друг прищурился:
— Нет. И никогда не пожалею.
Разговор старших Блэков перед сном оказался короче и ограничился всего парой реплик:
— Дорогой, ты не думаешь, что нынче настоящие слизеринцы удачно маскируются на любых других факультетах, кроме своего?
— И это весьма умно. Особенно в текущих обстоятельствах.
* * *
Новое утро почти что испортила та самая приметная сова от Поттеров: сынок прощен. Альбус их ждет. Блэков поразила первая реакция Джеймса:
— А может, мы полетаем, и я упаду с метлы?
— Ну… если ты ухитришься и здорово расшибешься, мы сможем получить денек отсрочки.
Мальчик вскочил…
«Да что же происходит, если ребенок готов идти на боль, лишь бы не возвращаться домой?..» — прочел в глазах супруги хозяин дома, но ответил одним словом:
— Дамблдор.
И повернулся к детям:
— Не волнуйтесь, мальчики. Мастер уже приехал. Сделаем вам защиту.
— Я, Джеймс Поттер, в долгу перед вами, лорд Блэк…
Старый-престарый волшебник, чьего имени никто не называл, но с кем обращались чуть ли не как с самим Темным Лордом, работу закончил за час.
— Ну вот, теперь вам ни один легилимент не страшен. Даже в сочетании с зельями. Он увидит только то, что пропускает артефакт, а пропускает он только самое что ни на есть детство, которого, к счастью, вполне достаточно, чтобы слепить фантомную личность. Благодатный возраст!
Джеймс охнул:
— Магистр… Как благодарить вас?
— Сочтемся, — прошелестел старик, подмигивая хозяину дома.
* * *
Флимонт Поттер был в растерянности. Великий светлый весело поблескивал очками-половинками и ласково журил его за резкость по отношению к сыну… И даже намекал, что было бы неплохо извиниться. Но извиняться? Ему? Перед сопляком? Наглым и трусливым мальчишкой, сбежавшим от его отцовского гнева к проклятым Блэкам?! Никогда.
Речь директора лилась гладко, обволакивая, успокаивая… И к появлению сына с его приятелем лорд пребывал уже если не в благодушном, то уже в спокойном настроении. Он кивнул мальчикам, разрешив присесть на стулья, и слушал, как директор так же ласково продолжает укорять теперь уже не его.
Смущенные и виноватые детки краснели и кивали. В конце концов, Джеймс с вежливым поклоном отдал сделанную им копию прямо в руки старого волшебника.
— Давайте-ка посмотрим, что у вас получилось… Что вы вычислили? — резко сверкнули глаза из-за стекол.
Что говорить, дети знали — обсудили еще у Блэков. Но поделиться им было чем!