Читаем Шпионка-2 (СИ) полностью

- Это относится к моей магии, - сказал Золин спокойно, - так вы хотели проследить за ним.

- Да. Вторая "пуговка" осталась у меня. Один из "наших" должен был забрать её, но он не пришёл.

И куда он должен был прийти? Сюда? Да сюда просто так не пробраться!

- Ты согласишься отдать её мне? - осторожно спросил Золин, делая шаг к камере. - Я смогу использовать её.

- Она уже бесполезна, - грустно хмыкнула узница.

- Для вашего заклинания - да. Но я попробую использовать её по-другому. Обещаю, я смогу найти Аспида Гаркова.

С болезненным стоном девушка села на колени и перебралась поближе к решёткам.

- Я не хочу, чтобы ты его нашёл, - хлёстко сказала она. - Я хочу, чтобы ты его уничтожил.

С этими словами она протянула Золину "пуговку". Тот не просто принял её. Он аккуратно обхватил ладони девушки и крепко их сжал.

- Обещаю, он поплатится.

Мне казалось, что пленница сейчас криво усмехнётся, но она как-то совершенно по-женски потупилась.

- Спасибо.

Золин отпускать руки не спешил.

- Откуда ты?

- Это уже не важно, - хмуро ответила она.

- Ошибаешься. Это всегда важно. - Он смолк на мгновение, а затем спросил осторожно: - Ты из Лорпалина?

- Нет, из Сорельска.

- Тогда почему именно ты напала на директора?

- А что мне нужно было делать? - она огрызнулась. - Ты бы стал спокойно смотреть, как уничтожают твой родной город?

Золин смотрел на неё в упор. Их руки по-прежнему соприкасались, и уже явно не ради того, чтобы "пуговку" передать. Я остро почувствовала себя здесь лишней.

- Моя кровь не может нейтрализовать лунный жемчуг, - резонно заметил парень.

- Не только моя может, - хмуро ответила пленница. - Есть ещё такие же, как я.

- Ты решила пожертвовать собой?

- Я решила действовать, а не сидеть под крылышком у стражи и ждать, когда же за мной придут фенриры.

Не удержавшись, я скептически фыркнула, и это разрушило очарование момента.

Золин вздохнул и перестал сжимать в своих руках ладони пленницы. Он только открыл было рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент со скрипом открылась входная дверь.

- Нам пора, - хмуро объявил наш провожатый.

Лично я была рада, наконец, покинуть тюрьму. А то так можно и вечность болтать. Золин обрадовался меньше, с тяжёлым вздохом он поднялся на ноги и, попрощавшись с пленницей, пошёл к выходу.

Мы вновь пристроились за спиной провожатого и сохраняли примерное молчание.

До поры до времени.

- Ну прям герой-любовник стродисовского театра отдыхает перед твоим актёрским мастерством, - прошептала я, склонившись к парню.

- Настолько было фальшиво?

Нет.

- Конечно.

Золин принялся методично поправлять рукава своего свитера.

- Она не догадалась, - тихо сказал он. - У неё нет профессиональной подготовки, поэтому она доверчива.

- Хочешь сказать, конс-маги до этого не додумались?

- Думаю, они даже не пытались.

Догадка Золина косвенно подтвердилась, когда мы покинули тюрьму. Рядом с воротами нас уже поджидал Джексон. Причём поза у него была до того расслабленная, словно он пришёл сюда позагорать на солнышке (под тучами, если быть точнее). Одним плечом он припал к железным прутьям, противоположную руку засунул в карман брюк. На его лице застыло какое-то гадкое выражение, отображающее и насмешку и любопытство одновременно.

В общем, это великолепие так и просило кирпича.

- Чем это вы там занимались? - выгнув губы в подобие улыбки, нагло поинтересовался сын Главного конс-мага.

- Сексом, - и глазом не моргнул Золин, с каменным лицом проходя мимо.

Я тоже не стала останавливаться и продолжила идти рядом с другом, всем своим видом изображая девушку, которая в тюрьмы только по важным заданиям ходит!

- Мой отец хочет вас видеть, - крикнул вдогонку Джексон.

- Я тоже много чего хочу, - таким же тоном отозвался Золин, не поворачивая головы и не останавливаясь.

Я настороженно покосилась на парня.

- Какой-то ты злой.

На меня зыркнули таким мученическим взглядом, что моя голова стыдливо прижалась к плечам. А затем в сердцах высказали:

- КОФЕ Я ХОЧУ, НЕ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО ЛИ.

От меня тут же послышалось хмурое:

- Есть же на свете идиоты, которым ты нравишься.

Я среди них. Чёрт.



Глава 14



Я смотрела на Джексона и с каждой секундой понимала, что мы с ним действительно очень похожи. Мы оба упорные, и, чего греха таить - упёртые. Идём к своей цели несмотря ни на что. Всегда стремимся быть лучшими, любим чувствовать своё превосходство. Ведём себя чуточку надменно со всеми, даже с лучшими друзьями. Мы - воины. Выбираем вектор своей жизни и посвящаем себя ему.

Мы не думаем о семье и, Боже упаси, о детях. Этого нам не надо. Мы привыкли жить такой жизнью, которую нам предопределили, искренне полагая, что это был наш выбор.

А дальше...

... дальше шли различия.

Счастливое будущее Джексона может изменить только какое-нибудь действительно катастрофическое событие (ну, или его собственная глупость). За парнем стоит влиятельный отец, который всегда готов вытащить сына из любой передряги. Это было видно по их отношениям, и это означало, что Джексон так или иначе не боится проиграть. Он просто знает: проигрыша не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги