Вентиляция, скорее всего, нарушилась из-за обрушения тоннелей. Воздух наверняка поступал через них. Восстанавливать эти пути не было ни желания, ни возможностей. Поэтому мы с Золином раздобыли карту, нашли самый короткий путь наверх и выбрались на улицы Стродиса.
Власти позаботились о том, чтобы эвакуировать как можно больше людей; улицы были пусты. И пустынны. Вывеска "Рикки и Флэш" подсвечивалась магическими огоньками даже средь бела дня.
- Мы не могли бросить Рьюити, - внезапно сказал Золин.
- Не надо, пожалуйста. Не сейчас.
- Ладно. Но тогда придётся думать, где же находится Аспид Гарков.
Я искренне надеялась и страшилась одного и того же: что он сейчас не в тоннелях.
Золин подёргал ручку двери - не заперто. Мы медленно вошли внутрь, огляделись. Было тихо, никакого яркого освещения - только тусклый дневной свет, пробивающийся в окна. В помещении, за столиками, на диванах, возле карточного стола, перед барной стойкой никого не было. Мы несколько раз обследовали весь первый этаж, старательно обходя те места, где пол основательно просел.
- Так, может, проделаем тут огромную дыру? Тогда воздух отсюда попадёт на нижние уровни, - внесла предложение я.
- Хочешь ещё одним камнепадом убить наших людей? - мрачно осведомился Золин.
- Чёрт. Точно. - Я нервно покусала губы. - Слушай, а что, если Дина сверху опустит огромный стебель, чтобы он пробил пол? Тогда воздух тоже будет поступать.
- Странная идея, - честно сказал парень.
- Предложи лучше.
- Можно позвать кого-нибудь из магов воздуха...
- Они ничего не смогут сделать, пока тут не будет дыры, - отрезала я.
Золин хмуро посмотрел в мою сторону и вздохнул.
- Ладно. Значит, нам нужна Дина.
- Спустишься за ней?
- А ты?
- А я подожду тебя здесь, - сказала даже слишком очевидную вещь.
- И почему вниз иду я? Это же ты её лучшая подруга.
- Золин, ты чего ко мне прицепился? - спросила удивлённо. - Ну, хочешь, я пойду, а ты будь здесь.
- Нет, давай лучше я, - поспешно сказал парень, и, заметив выражение моего лица, добавил: - Тут всё же безопаснее, чем там.
Я искренне закатила глаза и выпроводила нелогичного парня вон. Когда дверь за ним закрылась, я замешкалась всего на секунду, но всё же закрыла щеколду изнутри.
Вздохнув, с холодной решимостью отправилась искать Аспида Гаркова.
Глава 20
Золин не должен был этого делать. Он хотел, очень, да, но не должен был.
Всё же меня с рождения готовили именно к этому - убивать нежить. А то, что нежитью был мой директор, лишь дополнительное условие. Сути это не меняет.
Золин не должен был никого убивать, потому что это навсегда изменит его. Он, конечно, хотел отомстить. Но я не могла позволить ему сделать это подобным образом.
Вход на второй этаж находился в подсобном помещении. Эту дверь мы с Золином не проверили, только подёргали - заперта и ладно. Парень не узнал о существовании второго этажа, хотя наверняка догадывался, но решил поискать лестницу по возвращении.
Я нашла её быстрее.
Второй этаж представлял собой длинный коридор с несколькими дверями, по дизайну очень похожими на те, чтобы были в нашей Академии.
Аспид Гарков был где-то здесь. Я не могла логически объяснить, откуда я это знаю, но... знаю и всё. Быть может, это было пресловутое чутьё.
Я начала методично открывать каждую дверь, заглядывать внутрь, обходить комнаты, но раз за разом ничего - и никого - не находила.
В какой-то момент повернула очередную ручку, переступила порог и замерла.
Никаких окон. Одна дверь. Тёмно-бордовые обои. Мягкий золотистый узор возле потолка. Рядом с кроватью горела свеча.
- Э-э... привет, - пробормотала я. - Ты тут один?
Темноволосый мальчик удивлённо смотрел на меня, слегка приоткрыв рот.
Ребёнок был совсем маленьким, я даже не ожидала. Он сидел на кровати, на нём были колготки, ботиночки, кофта и сверху серая жилетка. Кажется, он как раз кого-то ждал. Его будто собрались уводить отсюда.
- Как тебя зовут? - спросила я, осторожно делая шаги по направлению к кровати.
Мальчик мне не ответил. Да и неудивительно. Разговоры с детьми - это совсем не моё.
Я приблизилась к нему, замерла, дала привыкнуть к своему присутствию и глупо задала вопрос:
- Возьмёшь меня за руку?
У него были большие, немного впалые карие глаза. Область под ними слегка покраснела, что указывало на то, что он плакал совсем недавно.
Мальчик мне не ответил, он как-то весь сжался и, кажется, собрался снова плакать. Или зачем он ещё мог надуть губы?
Я протянула ему руку.
- Идём? Папа попросил, чтобы я отвела тебя к нему.
Ну да, Майки, ты как всегда. Даже ребёнка не можешь увести, не солгав.
Мальчик не двигался и продолжал на меня смотреть. Он то ли стеснялся, то ли боялся - я не сумела разобрать. В итоге, вздохнув, сама взяла его за руку и потянула к выходу. Не могу же я вечно ждать, пока его маленькие мозги начнут работать!
Что удивительно, ребёнок не сопротивлялся. У него были две кривые ножки, похожие на сардельки, и вообще он передвигался как нескладный пингвинёнок. Мне даже пришлось чуть наклониться, чтобы случайно не оторвать его от пола.