Читаем Шпионка. Часть 2 (СИ) полностью

— Вы только не шалите, — каверзно бросил нам вдогонку Алан. — А то молодёжь сейчас такая испорченная пошла, страшно детей на улицу отпускать.

— На счёт этого не волнуйтесь, — усмехнулся на ходу Золин. — К этой девушке на пушечный выстрел приблизиться невозможно.

Мужчина сперва рассмеялся, а затем недоумённо нахмурился:

— А что, были прецеденты?

— Пока-а-а, — злорадно ухмыльнувшись, я помахала ему рукой и быстро спустилась вниз вслед за Золином.

— Так куда мы? — спросила, как только приблизилась к выходу.

Парень приложил палец к губам, призывая к молчанию. Выглянул наружу, проверил территорию и поманил за собой.

Мы выскользнули на улицу, прокрались до торца здания и единодушно влились в небольшую кучку людей, с угрюмыми лицами идущими куда-то прямо.

Я непонимающе взглянула на Золина. То в Лораплине совсем никого нет, то вдруг мы попадаем в людское зомби-шествие?

— Восемь утра, — поясняет парень, — все идут на работу.

— И на учёбу? — уточнила, прижимаясь ближе к Золину и понижая голос, так как уже успела поймать на себе чужой недоумённый взгляд.

— Нет, Академию закрыли.

— Что?!

— Тише ты.

Мы немного отделились от основной толпы. Я заметила, что через каждые двадцать метров стоят стражники в стродисовской форме, определяющей их как огненных магов.

— Дойдём до одного местечка, я тебе всё расскажу, — шепнул Золин.

Остальной путь мы проделали в молчании.

Дома вокруг меня со вчерашнего дня совсем не изменились. Как были больше похожими на заброшенные, так и остались. При этом толпа, в которой мы с Золином благополучно передвигались, указывала на то, что город вполне себе обитаем.

А вот огненные маги вызывали и недоумение и страх одновременно. Что они здесь делают вообще? Нас… в смысле их готовили уничтожать нечисть, а не сторожить целый город!

В какой-то момент Золин прошмыгнул в один из дворов. Я последовала за ним. Парень без лишних слов дошёл до ближайшей мусорки, приподнял один из ящиков, окружающих огромный контейнер, и извлёк две чёрные мантии. Одну из них протянул мне.

— Это для прикрытия, — пояснил он.

— Мы будем изображать конс-магов?

— Нет, всего лишь библиотекарей, — хмыкнул парень.

Мантия пахла отходами. Я поморщилась, но деваться было некуда. Пришлось надевать.

После этих манипуляций мы вернулись в массу людей. Прошли ещё несколько минут, а затем вновь свернули. Но уже не тайно, а с вполне конкретной целью направились в городскую библиотеку.

Здание было большим, с массивными колоннами и изящными арками. Но вопреки моим ожиданиям, гробовой тишины, в которой жужжание мухи отражается от стен громким басом, тут не было. Видимо, это у лораплиновцев в крови: всегда шуметь.

Прямо на входе мы тут же попали в читательский зал. Столов было много, людей — нет. Взрослых не было совсем, за столиками обосновались в основном подростки. Кажется, они даже не читали вовсе, а собрались только ради того, чтобы поболтать.

Золин усадил меня за свободный стол. Причём сделал это прямо по-джентльменски: отодвинул мне стул. Я скептически хмыкнула, но села.

Парень примостился напротив.

— Ну? — нетерпеливо потребовала я.

— Что сразу «ну»? Не хочешь рассказать, чем жила этот год, м? — весело спросил Золин.

Я недоумённо посмотрела в эти смеющиеся глаза, и с ужасом поняла, что он пытается сделать вид, будто с нашей последней встречи совсем ничего не изменилось.

— Золин, мы тут не обо мне должны говорить, — хмуро напомнила ему.

— Почему бы не поговорить о тебе? — не сдавался тот. — Алан мне показался прикольным дядькой.

— Первые пять минут всем так кажется, — устало ответила я и посмотрела на своего собеседника таким взглядом, который должен был ему доходчиво объяснить: Майки нужна конкретная информация. Но он, похоже, не объяснил.

— В племени Лунеров тебя не обижали?

— Золин, ты тратишь моё время.

— Да что ты какая вредная, поговори со мной, — улыбнулся парень.

Я зло насупилась и почему-то вспомнила про репейник. Надо будет его выкинуть.

— Я не хочу говорить о себе, — сказала, как отрезала.

— У тебя там появился парень?

— Золин! — возмутилась я. Ну вообще обнаглел! — Это уже точно не твоё дело.

— Серьёзно? — удивился тот и даже как-то напрягся. — Вот уж не думал, что у тебя может появиться парень. Ты его не убила хоть? А то ты можешь.

Судя по натянутой улыбке — это он решил так пошутить.

— Знаешь, ты вообще не изменился. Вот зачем тебе знать, есть у меня парень или нет?

— Так есть?

Баран. Просто баран, прущий на красный цвет.

— Нет, — раздражённо сказала я. — Ты мне сегодня расскажешь, что в Лораплине изменилось за этот год или нет? Постой-ка… — Вот тут меня осенило. — Ты тянешь время, — догадалась я.

Золин виновато улыбнулся.

— Скоро к нам кое-кто присоединится, — интригующе выдал он.

Мда.

Сидеть и слушать чужие разговоры мне вовсе не хотелось, поэтому справедливо рассудив, что мы всё равно болтаем ни о чём, я решилась. Правда, перед этим схватила самописку, любезно лежащую на столе, и нервно покрутила её туда-сюда. А потом как ляпну:

— Со своей-то девушкой не познакомишь?

Майки, поздравляю! Ты просто мастер вести диалоги!

— С чего ты взяла, что она у меня есть? — уточнил Золин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы