Читаем Шпионка в Академии Драконов полностью

– Но ты молодец, – она коснулась рукой моего лба, – и жар почти спал. Ты такую взбучку этим негодяям устроила. Они ещё год присесть не смогут, наверное. Если вообще встанут.

Я? Взбучку? Это когда я камень раскрошила или когда попыталась по коленкам ударить скрутившего меня вонючего амбала?

– Спасибо, что не бросила в беде. Я твоя должница!

Она потянулась ко мне, чтобы обнять.

– Нага, прекрати, пожалуйста, тискать нашу гостью.

Из смежной комнаты вышел парень в одних штанах, чем вызвал у меня дикое смущение. Длинные красные волосы были собраны в высокий конский хвост на макушке, а ярко-зелёные глаза были такими же, как у Наги – зеленоволосой девушки. Но он действительно был без рубашки и без ботинок. Рельеф оголённого торса подчёркивался приглушённым светом помещения. Я отвернулась, чувствуя, как краснею до кончиков ушей от неловкости.

– То есть мне нельзя её обнять, а тебе можно смущать девушку своим видом, Дарк?

– Я у себя дома, – пожал плечами Дарк. – Это была твоя идея перенести её в мою комнату.

Что-то показалось мне знакомым в этом драконе. Я взглянула на часы, выудив их из кармана своей жилетки. Удивительно, как ещё не потеряла со всеми этими приключениями. Пять часов утра. Получается, я хорошенько так выспалась. Вот только через пару часов мне нужно быть на работе, а я даже не знаю, где нахожусь.

Дарк пробурчал что-то себе под нос и подошёл к нам поближе. Я увидела, как его ноздри расширяются, а красный хвост медленно стучит по полу – дракон принюхивался. Мне никогда к этому не привыкнуть, хотя я понимала, что через запах они считывают гораздо больше информации, чем вербально получат её от меня напрямую.

– Спасибо, что вступилась за мою сестру. Это было очень смело для полукровки, как ты.

– Полукровки?

Я исступлённо уставилась на него, потом перевела взгляд на довольную Нагу. Дарк закатил глаза, потом тоже повернулся к сестре.

– Я что, как-то непонятно стал говорить?

Тут уже Нага обратилась ко мне.

– Милая… к сожалению, не знаю твоего имени, расскажи нам, пожалуйста, как ты очутилась в том переулке и устроила это молниеносное представление? – она подчеркнула предпоследнее слово и подмигнула брату, отчего тот закатил глаза.

Я не знала, могу ли я доверять этим драконам. В том, что они чистокровные драконы – не сомневалась. Не только в хвостах дело, вон ещё какие глаза страшные, светятся и зрачки прямоугольные. Но стоит ли мне рассказывать им всё до конца? Проще подкрепить рассказ чем-то материальным, что можно показать. Я пощупала лиф в поисках письма и похолодела. Конверт исчез! Вероятно, он выпал, пока мы летели.

– Что-то случилось? – обеспокоенно спросила Нага.

– Я… потеряла…

– Своё именное письмо? – спросил Дарк. – Да-да, мы уже в курсе, я его вытащил и прочёл, Тинирия. Или как тебя лучше мне называть?

Если он вытащил письмо, то… получается, он лазил в мой лиф?! Возмутительно! Я готова была вспыхнуть, но постаралась сдержаться, поэтому сухо представилась:

– Рене.

Кузены переглянулись.

– Почему ты переставляешь буквы в имени?

Я не сразу поняла, что Нага имеет в виду. И только потом поняла: они же думают, что я Тинирия Остеиги из-за этого дурацкого письма.

– Придётся вам рассказать. Я не Тинирия, это вообще не моё письмо.

– То есть ты воровка? А пальцы на месте, – усмехнулся Дарк.

– Да, я в курсе, что мне за это грозит. Но так получилось, что это письмо у меня, и теперь все вокруг думают, что я и есть Тинирия. Даже ректор Альтрегоса.

– Вот дерьмо! – Дарк присвистнул.

– Очень просто можно решить эту проблему, – радостно воскликнула Нага. – Можно позвать настоящую Тинирию, и пусть она всем расскажет, что это её письмо.

– Прекрасный план. Был бы, если бы я знала, кто она такая. А я понятия не имею.

Я села на кровати, позабыв о головокружении и сразу почувствовала дурноту. Дарк усмехнулся.

– Нехило же тебя жмыхнуло. Кто же так энергию попросту разбрасывает?

– Какую ещё энергию?

Кузены удивлённо переглянулись, затем Дарк осторожно спросил, садясь рядом на кровать:

– Ты ещё не обрела связь со своим внутренним драконом?

– Чего?

– Ну, не умеешь обращаться, – пояснила Нага. – Это могут сделать только…

Дарк жестом прервал речь сестры, не сводя с меня зелёных глаз. От его взгляда с прямоугольными, как у ящериц, глазами, мне становилось немного не по себе.

– Как ты вообще оказалась в Альтрегосе? Ты ведь не студентка, верно?

Я кивнула, не совсем, правда, понимая, как они узнали про Альтрегос, а затем вкратце пояснила, что меня устроил на работу дядя, не раскрывая, конечно, истинной причины такого беспокойства родственника о трудоустройстве дорогой племянницы.

– Библиотекарь, значит, – кивнул Дарк. – У нас не берут людей, ты должна это знать.

– Ну… моя мать была типа ведьмой и вообще… – промямлила я.

– Была?

– Я тебе очень сочувствую, дорогая, – Нага положила мне руку на плечо, явно понимая, что, вероятно, не стоило поднимать эту тему. Однако я уже всё, что можно, выплакала ещё пять лет назад.

– Всё в порядке.

– Была ведьмой, – не отступал Дарк. – Так это же всё проясняет. Теперь я точно убеждён, что ты полукровка. Ты знаешь, кто твой отец?

– Н-нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги