Читаем Шпионка в графском замке полностью

В склеп мы попали без малейших сложностей. На территорию замка въехали в крытой повозке, которую обеспечил Родриг. Он же встретил нас в воротах. Повозка остановилась во дворе, очень близко от входа в склеп, и мы преодолели это небольшое расстояние в плащах с накинутыми на голову капюшонами. Было раннее утро, двор тонул в тенях, а людей было очень мало: суете предстояло охватить замок лишь часом позже. Впрочем, проскальзывая в склеп следом за Раймондом, я увидела возле самого входа чинящего что-то каменщика. Он подмигнул мне, когда я проходила мимо, и даже изобразил скорбь на лице. Я выразительно фыркнула. Без необходимости раскрывать Тео, даже перед Раймондом и Родригом, я не собиралась. Так что напарник, ясное дело, осведомлённый о расставленной на Одарённого ловушке, крутился поблизости под благовидным предлогом и соответствующим образом замаскированный.

Внутри пока никого не было. Гроб уже стоял здесь, водружённый на специальное каменное возвышение у стены. Его размеры впечатляли. Действительно двуспальный. Наверное, туда бы даже трое влезли, если сильно потесниться. Крышка в изголовье откинута и вертикально опирается на стену. Я неспешно обошла тёмную комнату. Окна здесь, ясное дело, отсутствовали; свет исходил от нескольких свечей, зажжённых с двух сторон от входа. Камни источали прохладу.

Я остановилась возле невысокой двери, ведущей в следующее помещение. Именно за этой дверью, в сущности, и начинался склеп.

– Оттуда нет другого выхода? – на всякий случай спросила я.

И сама же почувствовала себя глупо. Ну зачем из склепа запасной выход? Чтобы покойники могли выходить прогуляться коротким путём? Однако, к моему немалому удивлению, Раймонд ответил:

– Есть. Из соседней комнаты ведёт наружу маленькая боковая дверь.

– Тогда надо перекрыть туда доступ, – заволновалась я. – Что, если Одарённому удастся через неё ускользнуть? Да и барону тоже.

– Всё в порядке, я об этом позаботился, – успокоил меня Родриг. – Дверь заперта снаружи, никто через неё не выйдет.

– Хорошо, – облегчённо кивнула я.

Раймонд подошёл к гробу.

– Давай залезай, – предложил он мне.

– Только после тебя.

От перспективы оказаться там, куда меня сейчас приглашали, мурашки побежали по коже.

– Дам положено пропускать вперёд.

Раймонд, похоже, тоже был не в восторге от перспективы.

– Что, даже на тот свет?! – изумилась я.

– Ну, ладно, ладно.

Раймонд всё-таки решил, что проще будет подать пример, чем полдня со мной пререкаться. Он быстро забрался в гроб, лёг, покрутился, устраиваясь, и, снова сев, позвал меня:

– Давай присоединяйся.

Вздохнув и сжав зубы для храбрости, я тоже полезла на возвышение, приняв для помощи его руку. Вообще нервная система у меня крепкая, но здесь поначалу всё же было не по себе. Впрочем, немного полежав и привыкнув к месту, я успокоилась. Всё-таки хорошая была идея с двуспальным гробом. Ощущая рядом с собой тёплое тело Раймонда, я чрезвычайно быстро пришла в норму. И даже слегка пожалела, что в склепе, кроме нас двоих, присутствует ещё и Родриг.

– Кажется, только теперь я начал понимать значение слов «любовь до гроба», – заявил виконт, словно почувствовав, что я как раз подумала о нём.

– Помолчи, – угрожающе сказала я, вытягивая в его сторону указательный палец.

Предполагаю, что со стороны этот жест смотрелся весьма внушительно.

– Не обращай внимания, он просто завидует, – сказал Раймонд, в подтверждение своих слов приподнимаясь и склоняясь надо мной.

Он горячо поцеловал меня в губы, а я обвила руками его шею. Кажется, мне действительно начинало здесь нравиться.

– Родриг, ты не мог бы пойти немного прогуляться? – предложил Раймонд, поднимая голову.

Я захихикала.

– Чёрта с два! – отрезал виконт. – Придумали тоже! Вы в своём уме?

– Не знаю, мне нравится, – заявил Раймонд, повторяя поцелуй.

Его рука потихоньку скользнула под мою спину.

– Эй, остановитесь, вы двое! – прикрикнул на нас Родриг. – Вот это парочка подобралась! Вы меня в гроб вгоните! То есть…

Он зажал себе рот рукой. Мы с Раймондом развеселились пуще прежнего.

– Родриг, не злись! – воззвал к другу Раймонд. – Удержаться очень сложно, честное слово! В такой обстановке чрезвычайно обостряются ощущения. Очень рекомендую тебе тоже впоследствии попробовать.

– Благодарю покорно.

Судя по округлившимся глазам виконта, он представил себе, как именно отреагирует графиня на подобное предложение. Воспоминания о том дне, когда он предстал в её глазах в качестве похитителя, были ещё чересчур свежи.

– Пожалуй, я не стану выбрасывать этот гроб, – задумчиво проговорил Раймонд. – Прикажу поставить его у меня в спальне.

– Вот так рождаются легенды, – подхватила я. – Одному графу древности всего-навсего захотелось острых ощущений. А люди с тех пор напридумывали сказаний о вампирах.

– Эй, а что это у тебя в волосах?

Раймонд отстранился и теперь с любопытством рассматривал мою голову.

– Неужели рога торчат? – изумилась я. – Странно; обычно я их подтачиваю, чтобы было незаметно.

– Нет, скорее светлячок, – удивлённо проинформировал меня Раймонд.

Я расслабилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Левансийские

Похожие книги