Читаем "Шпионская" Коллекция Жан Брюс полностью

Она посмотрела на него, помедлила и сказала:


- А! ...


Потом добавила невесело:


- Мы больше не вместе…


Юбер посмотрел на нее. Она продолжила:


- Мы больше не вместе, но все еще видимся. Он мой напарник здесь.


Он воспользовался возможностью, чтобы задать вопрос, который обжег его губы.


- А что ты здесь делаешь?


Она засмеялась глубоким чувственным смехом, который его обеспокоил.


- Но это книжный клуб. Ультра-шикарный клуб! Мы принимаем только тщательно отобранных людей, мой дорогой.


Его смех стал громче и внезапно прекратился. Она продолжила тоном ниже:


- Раз уж вы догадались, что клуб - это просто прикрытие, разве вы не догадались, что он покрывает?… Он просто «андеграундный».


Юбер не выглядел удивленным. Он только сказал:


- Это грубо!


Она ухмыльнулась.


- Что вы думаете ? У меня есть кондэ. Я ничем не рискую.


Он приподнял бровь.


- Конде? Обычно окупается забавным образом.


Его лицо стало жестким; она быстро продолжила: - Это не то, что ты думаешь. Конде мне подарило «S.T.». Я просто должна давать им информацию по национальной обороне. Время от времени они присылают мне овощ. В комнатах есть микрофоны: можно записывать разговоры. Я подобрала дочерей: они умеют это делать. Но я их предупредила; что они никогда не просят меня отдать кому-то ещё; Я не хочу.


Юбер улыбается. Кармен, бывшая веселая девушка с Монмартра, теперь покровительница официально поддерживаемого «дома» и пособница французской контрразведки! Эта идея его позабавила.


Она продолжила:


- Так ты хочешь увидеть Стефана? У вас есть встреча в ближайшем будущем?


- Да, на сегодня.


- Можно знать о чем?


- Нет.


Она не настаивала и совсем не казалась расстроенной. Она игриво ущипнула его за подбородок и встала.


«Я собираюсь одеться и пойти с тобой», - сказала она. Самостоятельно его не найдешь. Знаете, у него нет офиса.


Из туалета, спрятанного в стене, она вытащила темный костюм и белый альбиновый корсаж, который положила на кресло.


- Вы видите, что мы использовали пять кирпичей, которые вы нам дали в прошлом году за руку помощи, которую мы вам подали. Вы были шикарны; Я всегда говорю это Стефу. Потому что в глубине души вы нашли документы без нас и вполне могли ничего не сказать. Кроме того, ты знаешь, Стеф видит тебя красивым, я предпочитаю тебе это сказать. Вы можете спросить его о чем угодно, он сделает все возможное для вас.


Резким жестом она отцепила и сняла штаны. Ее ноги были длинными и красивыми. Юбер вспомнил, что годом ранее они показались ему немного худыми.


Она схватила свитер за низ и стянула его. На ней не было бюстгальтера.


- Очевидно, продолжила она, этого было недостаточно. Пришлось искать других. У Стефа были небольшие сбережения ...


Юбер тихо рассмеялся, подумав о том, как Стефан, должно быть, зарабатывал свои «сбережения». Она повернулась к нему - глаза ее сияли.


Он сказал слегка сдавленным голосом:


- Вы знаете, что вы молодцы?


Он встал и подошел к ней с фальшивым безразличием. Эта девушка могла бы поджечь пороховой погреб в километре от вас.


Она смотрела, на него, с темным пламенем в глазах, облизав губы своим острым языком. Внезапно её дыхание участилось. Она подняла руки и потянулась в похотливой истомке. Сладострастная складка обнажала ее талию. Она спросила:


- Сколько времени у вас есть ?


Юбер бросил быстрый взгляд на часы.


- Одиннадцать десять ...


Кармен сделала шаг ему навстречу. Он мог прикоснуться к ней.


«Мы не найдем Стефана раньше полудня», - сказала она.


Он протянул руки и положил их на бедра женщины. По ним пробежала дрожь, и она внезапно оказалась напротив него.



-: -


Они нашли Стефана в баре на улице Жермен-Пилон.


Стефан был крутым парнем. Он был один метр девяносто, весил сто килограммов и обладал великолепной огромной головой, раблезианской головой с надутым лицом, румяной кожей и c крошечными дырочками, как дуршлаг. Его нос - странный клубень с неожиданными выступами - имел неопределенный цвет, который, однако, можно было сравнить с баклажаном.


Маленькие глаза, слишком близко расположенные друг к другу, медленно двигающиеся, были похожи на два камня оникса, потерявший свой блеск.


Его волосы были очень короткими и необычно вьющимися.


Он резко встал, когда увидел Юбера.


- Ах, что тогда! - он радостно сказал, - он мой друг! Что ты здесь делаешь, старый псих?


Он сжал руки Губерта, чтобы сломать их.


- Что тебя беспокоит? Я тебе нужен? Я готов.


Он протянул перед собой, словно для клятвы, свою большую, сильную руку.


Юбер улыбается. Он ответил :


- Да, ты мне понадобишься; наверное, этой ночью. Молодец. Может быть, и нечего делать, но если это произойдет, это будет серьезно. Лучше вытащи руки из карманов.


Стефан принял жестокий вид.


- Знаешь, я не однорукий! ты когда-нибудь видел; Разве это не была хорошая работа, аккуратная и все такое?


Кармен вмешалась:


- У тебя не так много синяков? Лучше не хвастаться, если бы меня там не было ...


Он взорвался:


- Достаточно, чтобы...? Ты причинила мне боль; оставь меня в покое.

Не смущай меня ... Нет, а как вы думаете?


Юбер вмешался:


- Давай, давай, спорить не надо! Послушай меня, Стефан, я очень опаздываю ...


Перейти на страницу:

Похожие книги