Читаем Шпионские игры полностью

— Вряд ли мне дозволено оспаривать решения руководства, — улыбнулся Джонатан. — Но меня вполне устроит имбирный эль[26].

— Вам повезло, — ответила Кук, доставая из сумки банку и протягивая ему. — Даже холодный.

Джонатан вскрыл банку.

— Как дела у Чжоу? — спросила Кира.

— Роланда и Ребекки? — переспросил Баррон. — Они устроили МГБ веселую игру в догонялки в течение двух часов, прежде чем их задержали. Им пришлось провести неприятную ночь под яркими лампами, но министерству в конце концов пришлось их отпустить. Их легенда оказалась безупречной, а красный рюкзак — не слишком серьезное доказательство для дела о шпионаже, даже в Китае. — Он осушил бокал. — Мы оставим их там еще на несколько месяцев для видимости, а потом вернем домой. Они сами смогут выбрать новое назначение.

— А что с Пионером?

Кира посмотрела на китайского агента, сидевшего на холодной земле у реки.

— Думаю, все нормально, — сказал Баррон. — Мы держим его под тайным наблюдением на случай суицидальных наклонностей. Переходный период всегда тяжел, и это самое странное. Человек может долго прожить под постоянным стрессом, но после того, как все заканчивается, иногда следует эмоциональный срыв. Страх смерти его не останавливает, но стоит навсегда лишить его родины, и он может задуматься о самоубийстве. Пионер, похоже, не из таких, но, возможно, ему будет легче, если вы поможете его опросить.

— Хорошо, спасибо, — сказала Кира.

— Полагаю, вы хотите вернуться в НСС? — спросила Кук.

— Честно говоря, мэм, не знаю, хочу ли я вообще остаться.

— Вы должны. У вас настоящий талант, — заметила Кук. — Мы одобрим ваше назначение на работу за рубежом, а к тому времени, как подпишем все бумаги, Майкл Рид уже уйдет.

— Дело не в работе, мэм. Не знаю, смогу ли я вынести всю эту политику, — призналась Кира. — Политиканы родную мать не пожалеют, лишь бы оказаться перед камерами, а нам приходится доверять им, принимая решение о том, жить нашим агентам или умереть?

— Стюарт сделал верный выбор, — сказала Кук.

— Зато директор национальной разведки — нет, — возразила Кира. — А именно Стюарт назначил его на должность.

— Рид — отклонение от нормы. И как и подобает президенту, Стюарт лучше других разбирается в нашем деле, — сказал Баррон. — Он велел Риду подать в отставку «по семейным обстоятельствам». Это кое-что говорит о том, что он думает о нашем бизнесе.

— Как бы вы поступили, если бы Стюарт приказал вам бросить Пионера? — спросила Кира.

— Я бы все равно отдала приказ его вывезти, — не колеблясь ответила Кук. — А потом подала бы в отставку, вернулась домой и стала ждать, когда явится ФБР, чтобы меня арестовать. Вы не так долго проработали у нас, чтобы понять, что большинство агентов — аморальные люди. Рид был прав: они используют нас точно так же, как мы используем их. Но Пионер — редкое исключение, и когда сталкиваешься с одним из таких, нужно о нем позаботиться.

— А вы? — спросила Кира у Баррона. — Как бы вы поступили?

Он показал на Кук:

— Точно так же, как и она. На самом деле я угрожал так и сделать.

— Да, — призналась Кук. — Иногда приходит время бросаться на собственный меч, но не сейчас, и если вы уйдете, думаю, будете об этом сожалеть. Так или иначе, надеюсь, это поможет вам передумать.

Передав бокал Баррону, Кук открыла сумку, висевшую у нее на плече, и достала две коробочки вишневого дерева. Открыв первую, вынула из кармана карточку и повернулась к Джонатану:

— Джонатан Берк, за выдающиеся достижения в профессиональной области награждаю вас медалью «За безупречную службу в разведке».

Положив карточку к медали, она закрыла коробочку и протянула аналитику.

— Спасибо, — ответил Джонатан.

— Награда, конечно, важнее, но вы ведь знаете, что к ней прилагаются деньги?

— Знаю, — улыбнулся Джонатан. — И кто сказал, что награда важнее?

— А, так вы аналитик, работающий из корыстных побуждений? Вымирающая порода, — заметила Кук.

— «Кира Страйкер, — прочитала она со второй карточки, — за отвагу, добровольно проявленную в опасных обстоятельствах, и отличное исполнение служебных обязанностей в связанных с риском для жизни условиях награждаю вас Звездой разведки». — Положив карточку на место, она вручила награду Кире. — В штаб-квартире вас ждет еще одна. Мы не могли наградить вас за Венесуэлу, пока Рид занимал свой пост, но Кларк обо всем позаботился, как только прошение об отставке легло на стол президента.

— Спасибо, мэм, — сказала Кира.

В коробочке вишневого дерева лежала бронзовая медаль с изображением головы орла в профиль на фоне солнечных лучей над пятиконечной звездой, с написанными по кругу словами «Центральное разведывательное управление» и «За мужество». Молча проведя пальцами по металлу, она закрыла глаза, чувствуя, как ее переполняют теплые чувства, а с плеч исчезает тяжкий груз.

— Вы никому не сможете об этом рассказать, — предупредил Баррон. — По крайней мере, пока не рассекретят досье Пионера. Мне очень жаль, но к тому времени вы будете уже старухой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы