Оставалось надеяться, что он имеет в виду не буквальное подталкивание, а свои очередные магические штучки.
Так и оказалось. Катрин оставалось делать базовые движения руками и ногами, но всё остальное, похоже, Ибарра взял на себя. Держаться на поверхности и, главное, приближаться к берегу оказалось непривычно легко. Лодка так и осталась сиротливо покачиваться посреди озера, но это в данный момент никого не волновало. Первым выбравшись на берег, Ибарра подал девушке руку и помог выйти из воды. С одежды и волос обоих стекали холодные струи. В сапогах мага хлюпала вода, но Катрин пришлось в этом отношении ещё хуже: её туфли и вовсе слетели с ног во время «купания». О чём она быстро вспомнила, напоровшись на маленький, но острый камушек, затерявшийся среди травы.
— Давайте быстро в замок, — распорядился Ибарра, после чего, даже не подумав спросить на то дозволения, взял девицу на руки.
— С-сама дойду, — машинально возразила та, но вырваться даже не попыталась.
Во-первых, физических сил на пререкания особо не осталось, а во-вторых, прижаться к телу мага всё-таки было теплее. Пусть даже его одежда была такой же вымокшей, как у неё.
До замка дошли довольно быстро. Маг лишь пару раз останавливался для короткой передышки, но с рук Катрин не спускал. Возможно, он использовал какое-то заклинание, придающее дополнительные силы, но девушка не могла бы этого сказать с определённостью.
Зато Ибарра, без сомнения, применил магию, едва они зашли в незнакомую Катрин комнату второго этажа, обставленную наподобие гостиной, но при этом совсем небольшого размера. Такой выбор стал понятен очень быстро, едва Ибарра мановением руки заставил пылать сложенные в камине дрова. Камин был непропорционально большим для довольно-таки тесного помещения, и потому прогрелось оно очень быстро. Кроме того, маг приказал слугам незамедлительно принести сухую одежду, плед и пунш. Плед — для Катрин, остальное — для обоих. Ширма позволяла переодеться, не напрягаясь из-за постороннего присутствия, но, впрочем, Ибарра по-джентльменски покинул комнату на то время, пока Катрин облачалась в сухое платье.
Когда оба, периодически чихая и покашливая, сидели в тёплой комнате, Катрин — закутанная в плед, а Орландо — протягивая руки к камину, слуга с невозмутимым видом разлил по бокалам пунш. Отпустив его, маг поднялся с кресла.
— Вам не кажется, что нашей небольшой войне настало время перейти в стадию перемирия? — заметил он, извлекая на свет небольшой пузырёк, наполненный оранжевой жидкостью.
Должно быть, этот предмет магу принесли вместе с сухой одеждой.
— Вы делаете такое предложение уже в третий раз, — напомнила Катрин. И в ответ на вопросительный взгляд Орландо уточнила: — Первый был, когда вы пригласили меня на «представление», — она особо выделила это слово, — а второй — не далее как сегодня, когда вы предложили покататься на лодке.
— Вы правы, — усмехнулся маг и, откупорив пузырёк, добавил часть его содержимого в один из бокалов. — Мне следовало быть осторожнее со словами, чтобы не утратить ваше доверие.
Всё это было сказано с иронией и без малейших признаков раскаяния. Ибарра подошёл к Катрин и протянул ей бокал — тот самый, в который только что подлил жидкость неизвестной природы.
— И тем не менее, хотите верьте, хотите нет, на сей раз я совершенно искренен, — заверил он. — Возможно, вы согласитесь, что наше противостояние несколько затянулось. К тому же, как недавно выяснилось, оно может привести к малоприятным последствиям.
Он выразительно посмотрел на закашлявшуюся в очередной раз девушку. Та не менее выразительно поглядела на свой бокал.
— Я бы, возможно, и хотела вам поверить, — призналась она. — Однако меня терзает подозрение, что я поплачусь за излишнюю доверчивость, едва выпью вот это.
Маг усмехнулся:
— Если бы я хотел обеспечить вам какую-нибудь неприятность, не стал бы подливать жидкость из пузырька на ваших глазах.
— Возможно. — Катрин повертела бокал в руке. — Или, наоборот, стремились усыпить таким образом мою бдительность.
Орландо рассмеялся:
— Легковерием вы точно не страдаете. Что ж, рассудите сами. Пунш безобиден, его нам с вами налили из одного графина. Что же касается второго компонента…
Взяв со стола так и не закупоренный пузырёк, маг плеснул себе щедрую порцию оранжевой жидкости.
— Как видите, себе я налил ещё больше, чем вам, вопреки законам гостеприимства. — Подмигнув Катрин, он залпом осушил две трети бокала.
— Не проще было бы объяснить, что вы туда добавили? — поинтересовалась Катрин, подозрительно прищурившись.
— Лекарство, — пожал плечами Орландо. — Средство, которое не позволит вам схватить воспаление лёгких. Я ведь всё-таки маг, — с весёлой хитринкой во взгляде напомнил он.
Ещё немного подумав и поглядев на бокал, Катрин сперва пригубила напиток, а затем, прислушавшись к собственным ощущениям и не обнаружив ничего необычного, отпила половину.
Чихнула и с укоризной уставилась на Ибарру.
— Никакое лечение не действует мгновенно, — развёл руками тот. — Но могу пообещать, что к утру вы думать забудете об этой простуде.