— Уж точно не рассиживались, — отвечаю я, держа себя в руках. — Поскорее слинять. Предоставить их самим себе. А почему, собственно, вы меня об этом спрашиваете?
— Хочу понять, что вы за фрукт. А еще пытаюсь уразуметь, почему вы так хорошо все помните про «Складной нож» и ни черта про «Паданец».
Снова Лора:
—
— Если вам угодно так это формулировать, Лора.
— И какова же была их дальнейшая судьба? Или вы уже не помните?
— Их ждала смерть.
— Буквально?
— Кого-то схватили сразу после высадки. Других через пару дней. Кто-то, будучи перевербован, выступил против нас и погиб позже. — Я чувствую, как начинаю срываться, и даже не пытаюсь себя сдерживать.
— И на ком лежит вина, Пит?
— За что?
— За их смерть.
Небольшой взрыв сейчас не помешает.
— На Билле Хейдоне, черве, который завелся в нашем доме, на ком же еще, черт возьми! Бедняги были приговорены еще до того, как они отправлялись по морю из Германии. А отправлял их наш дорогой глава Лондонского управления, того же подразделения, которое планировало всю операцию!
Кролик опускает голову и сверяется со шпаргалкой, скрытой за пюпитром. Лора, посмотрев на меня, переводит взгляд на свои руки, которые ей больше нравятся. Короткие, как у мальчика, чистенькие ноготки.
— Питер… — Пришел черед Кролика. Теперь они выстреливают не одиночными попеременно, а очередями. — Меня как главного адвоката Службы — а не
— Желаемый результат? Смерть невинных людей? Вы о чем?
— Об операции «Паданец», — терпеливо уточняет Кролик.
Глава 3
— Питер?
— Да, Кролик.
Лора неодобрительно молчит.
— Давайте на минутку вернемся в пятьдесят девятый год, когда, насколько я помню, операцию «Складной нож» положили на полку.
— Боюсь, я не силен в датах, Кролик.
— Контора положила эту операцию на полку по причине того, что она непродуктивна и дорого обходится, имея в виду человеческие жизни. Вы же с Алеком Лимасом заподозрили, что не все чисто в собственном доме.
— Лондонское управление говорило о неразберихе. Алек настаивал на «кроте». В каком бы месте ни высаживался наш десант, противник постоянно нас опережал. Радиоперехваты. Все выходило наружу. Значит, кто-то действовал изнутри. Так считал Алек, и я как мелкая сошка разделял его точку зрения.
— И вы вдвоем пришли к Смайли с
— Операцией «Складной нож» занималось Лондонское управление. Всем командовал Билл Хейдон и его подчиненные: Аллелайн, Бланд, Эстерхейзи. «Ребята Билла», как мы их называли. Джорджа там близко не было.
— А Лондон и Секретка были на ножах?
— Лондон делал все, чтобы подмять под себя Секретку. Джордж сопротивлялся этому силовому варианту. Как мог.
— А какова во всем этом была роль нашего великолепного шефа? Так называемого
— Он сталкивал нас лбами. Обычная история — разделяй и властвуй.
— Я правильно мыслю, что между Смайли и Хейдоном существовала личная неприязнь?
— Не исключено. Поговаривали, что у Билла была связь с Энн, женой Джорджа. Это застилало глаза Джорджу. А Билл сделал такой ход неслучайно. Он был хитрый лис.
— Смайли обсуждал с вами свою личную жизнь?
— Никогда. С подчиненным о таком не говорят.
Кролик обдумывает мои слова — похоже, не поверил, уже собирается копнуть дальше, но потом передумывает.
— Итак, операция «Складной нож» сдулась, и вы пришли со своими проблемами к Смайли. Лицом к лицу. Втроем. Лимас и вы при нем. Невзирая на низший статус.
— Меня попросил Алек. Он себе не доверял.
— Это почему?
— Горячий был.
— Где происходила эта встреча
— Какое, черт побери, это имеет значение?
— Я пытаюсь себе представить надежное убежище. О котором вы мне еще не говорили, но скажете. Я подумал, что сейчас самое время.
А я-то убаюкал себя мыслью, что эти сплетни уведут нас подальше от гибельной пучины.
— В принципе мы могли воспользоваться конспиративной квартирой, но во всех квартирах Лондонское управление установило прослушку. Еще был дом Джорджа на Байуотер-стрит, но там находилась Энн, и было общее понимание, что ее не стоит посвящать в тайну, которую она не в состоянии сохранить.
— Она бы побежала к Хейдону?
— Я этого не говорил. Просто было такое ощущение. Вот и всё. Мне продолжать?
— Всенепременно. Если не возражаете.