Читаем Шпионы иностранных разведок. Сборник рассказов полностью

Почему -то он посчитал это знаком. Окажись он на нечетной стороне улицы, то никуда бы не пошел, честное слово, а так совсем другое дело! «Что тут идти с четырнадцатого номера по сорок восьмой!», рассудил Кузин и двинулся в путь. Но сразу же оказалось, что пошел он совершенно в другую сторону. Когда он увидел дом с табличкой «десять», это немного сбило его решительный настрой, но он как можно быстрее, чтобы не передумать, повернул обратно и зашагал уверенным, твердым шагом.

Сорок восьмой дом оказался очень далеко, дальше, чем он мог себе представить. Кузин перешел уже через множество уличных переходов, и много раз собирался повернуть обратно, но тут же малодушно начинал уговаривать себя, что уже большая часть пути пройдена, и вот-вот он будет на месте.

В здании, куда зашел Кузин, оказался красивый богатый вход и стойка портье в холле. Слава богу, никого за стойкой не было и объясняться ни с кем не пришлось. Лифт в доме тоже был, но вызывать его Кузин не решился, пошел пешком. Лестничные пролеты были огромные, пока он поднялся наконец на третий этаж ноги предательски болели, а в ушах звенело. «Вот так, все молодишься, джинсовый костюм себе купил, кроссовки, а сам уже не мальчик», мысленно укорил себя в очередной раз Кузин, отдышался и позвонил в дверь, на которой сверкала латунным блеском табличка с цифрой «5».

И тут Кузин испугался. Во-первых, было не ясно, правильный ли ему дали адрес. А вдруг он все неверно все понял и на самом деле слово апартамент обозначает совершенно не квартиру, а что-то другое? А во-вторых, он же не предупредил о своем приходе и дома может никого не оказаться. Хотя это как раз пугало его меньше всего. Если никого нет дома, это же просто отлично, тогда он тут же сбежит быстрым шагом вниз и не сбавляя темп направится в сторону гостиницы. Кузин машинально посмотрел на часы. Его «Электроника 5» показала «16:30» и в этот самый момент дверь открылась.

На пороге стояла юная девушка, с непонятно откуда знакомым ему лицом. Девушка, увидев на пороге квартиры Кузина, улыбнулась ему еще более знакомой улыбкой и сказала:

– Добрый день, товарищ Кузин!

И тут он ее вспомнил. Это же переводчица его доклада на конференции! Как он ее сразу не узнал?! Кузин засмущался, оттого предательски покраснел и, запинаясь, сказал:

– Вы извините, я к Гликерии Степановне! У меня для нее привет от родственников!

– Правда?! – обрадовалась девушка и отошла в сторону, пропуская ее войти.

Тетушка странной пары из Калинина оказалось совершенно ветхой старушкой, маленькой и сухонькой. Она сидела, полностью утонув в огромном кресле с золотистой атласной оббивкой. Светлые кружева, только из которых, казалось, состояла ее одежда, придавали ей сходство со старой куклой. Она посмотрела на Кузина через монокль, отчего он почувствовал себя так, вроде бы сейчас его снимают для фильма про белую эмиграция.

Девушка-переводчица решила, что она должна вмешаться:

– Бабушка, это советский ученый, месье Леонид Кузин, – представила она визитера старой даме.

Кузин почему-то вздрогнул, услышав свою фамилию. Он бы предпочел передать привет парижской тете из Калинина инкогнито, но теперь уже было поздно. Вернее даже поздно стало, когда дверь ему открыла внучка этой дамы…. «Так, стоп!», сказал себе Кузин, «что-то в этом всем не так!». Но вот что именно он пока не понял. Тем временем внучка Гликерии Степановны помогла ей подняться и пересадила ее в инвалидное кресло, на котором подкатила бабушку к накрытому столу.

– Выпейте с нами чаю! – пригласила она Кузина.

Кузин сел за стол и подумал, что вот ничего особенно на нем не было, его Маринка богаче накрывает: у нее для гостей всегда припасены и шпроты, и икра, и конфеты. Тут же дело было не в угощениях, а в чем-то другом, но Кузин почувствовал себя почему-то нищим, случайно попавшим в богатый дом, и снова предательски покраснел. Может все дело было в чайном сервизе. Марина бы такой точно бы не стала из серванта доставать – слишком он изящный, еще разобьет кто-то ненароком чашку, а может во всем виновата была скатерть, немного вытертая, его жена бы такую постеснялась постелить, но видно, что в прошлом дорогая, а живущем в этой квартире ценная чем-то другим, может воспоминаниями, но в чем было все-таки дело Кузин так и не понял.

Тем временем переводчица налила ему чая и пододвинула поближе вазочку с печеньем. Эх, жаль он не помнил, как ее зовут, неловко получалось, она то его имя знает, а он – нет. Тетушка тоже пила чай, не обращая никакого внимания на гостя.

– Ээээ, – начал Кузин, – у меня времени немного, понимаете? Наши сейчас должны приехать, потому я вроде бы как спешу. Мне же еще в гостиницу возвращаться…

Хотя он говорил сумбурно, но тётушкина внучка его отлично поняла:

– Да, да, конечно! Так что вы должны были передать бабушке?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения