Читаем Шпора дракона полностью

Гейлин волновалась за тебя, а тетя Дора, естественно, страстно желала вернуть шпору. Дядя Дрон сказал, что не нужно терять мое время, потому что раз уж ты прошел стражницу, то с тобой все в порядке, а вор и шпора уж во всяком случае не в катакомбах.

– О, – еле слышно пробормотал Джиджи. Он подумал, что если бы он не потерял время, спасая жалкую шкуру Стила, то мог бы быть рядом с дядей Дроном.

– О? Это все, что ты можешь сказать? – спросил Фреффорд. – Джиджи, ты знал об этом? – заинтересовался он, явно что-то подозревая.

– Дядя Дрон рассказал мне об этом вчерашним вечером, – ответил Джиджи, – но не объяснил мне, почему обманул всех нас. Он сказал, что мне надо спуститься, чтобы поддержать игру, и позже сообщить ему, что случилось.

– Ну, когда сегодня утром дядя Дрон рассказывал нам, – сказал Фреффорд, – то заявил, что это было, своего рода, хитрость, уловка, чтобы посмотреть, что будет делать Стил. Тетя Дора потребовала, чтобы дядя Дрон вернул шпору. Дядя Дрон поклялся, что у него ее нет и он не знает, где она. Тетя Дора сказала, что лучше бы он нашел ее. Затем он ушел к себе в лабораторию, приказав, чтобы его не беспокоили – поэтому было опасно его тревожить.

Фреффорд глубоко вздохнул, затем продолжил свой печальный рассказ.

– Когда утром он не вышел к чаю, тетя Дора послала меня за ним. Обе двери в лабораторию оказались закрытыми. Тетя Дора настояла, чтобы я сломал одну из них. Когда мы попали внутрь, нашим взорам предстала ужасная картина. Бумаги были разбросаны, мебель перевернута. Затем мы нашли под его одеждой кучку пепла.

Воздух был прохладным, и с каждым словом изо рта Фреффорда выходил пар.

Затем он спросил своего кузена.

– Джиджи, ты разговаривал со стражницей? Она сказала тебе что-нибудь?

– Фреффи, я не хочу сейчас об этом говорить, – ответил Джиджи.

Фреффорд взял своего кузена за плечо.

– Джиджи, это может быть очень важно, – настаивал лорд Драконошпор, сжимая плечо Джиджиони. – Ты единственный, с кем она общалась.

Джиджи пнул ногой камень, валяющийся на дороге. Стражница разговаривала только с одним представителем каждого поколения Драконошпоров. Джиджи хотел, чтобы она выбрала кого-то другого, – например, Стила. Но Стил не верил в нее.

Он дразнил Джиджи еще с детства, когда тот впервые сказал ему, что она может разговаривать.

Хотя, Фреффорд верил. И он был прав, это может быть очень важным. Джиджи начал рассказывать.

– Я спросил у нее, почему она не остановила вора, и она ответила, что обязана пропускать Драконошпоров. Я спросил ее, кто взял шпору, а она сказала, что не смогла это определить, потому что мы все одинаковые, – кроме меня.

– Ничего о проклятии? – спросил Фреффорд.

– Фреффи, это только лишь суеверие, – сказал Джиджи.

– Тетя Дора, кажется, так не думает, – тихо сказал Фреффорд. – Может быть, она и права. Дядя Дрон и Стил рисковали своими жизнями из-за этого, и дядя Дрон…, – Фреффорд оборвал фразу. Не было необходимости продолжать ее.

Они спустились к подножию холма и вышли на дорогу, где их ожидал экипаж Фреффорда, – свадебный подарок отца Гейлин. Его позолота блестела даже в полумраке. Джиджи и Фреффорд перенесли Стила с волшебной пластины Кэт на заднее сиденье экипажа.

– Стилу немедленно нужен жрец, который сможет вылечить его, – сказал Фреффорд, – по крайней мере, я смогу отвезти вас в город.

Джиджи отказался, сославшись на необходимость отвести Пташку домой. Кэт объяснила, что у нее есть дело к Джиджи.

– Приходи посмотреть ребенка, – пригласил Фреффорд, садясь в экипаж рядом со своим раненым кузеном. Стил тихо простонал во сне.

– Спасибо. Я приду, – сказал Джиджи. Фреффорд окликнул возницу. Экипаж тронулся. Джиджи почувствовал облегчение. Он не хотел находиться рядом, когда Стил полностью выздоровеет и обнаружит, что дядя Дрон обманул их. Фреффорд мог сдержать гнев Стила лучше, чем Джиджи.

– Может, мне лучше уехать, – предложила Кэт, – теперь, когда твоего дяди здесь нет и некому помочь тебе.

«Хорошая идея», – подумала Оливия, покачав своей ослиной головой.

– Нет, – сказал Джиджи. – Смерть дяди Дрона ничего не меняет. Ты все еще в опасности, тебе надо остаться со мной. В конце концов, если стражница позволила тебе пройти, ты, должно быть, Драконошпор, а мы, Драконошпоры, держимся друг за друга.

Кэт кивнула.

– Очень хорошо. Я принимаю твое любезное предложение, господин Джиджиони.

– Чудесно, – сказал Джиджи, улыбнувшись Кэт. Ему и самому это доставляло большое удовольствие. – У тебя нет плаща. Вот тебе мой. Я настаиваю, – сказал дворянин и закутал волшебницу в свой плащ, не обращая внимания на ее протесты.

«Люди так глупы, – заметила Оливия, – особенно мужчины. Весь этот рыцарский вздор и семейный долг могут привести его к гибели, как дядю Дрона».

– Иди сюда, Пташка, – бранил Оливию Джиджи, дергая за повод. – Кончай дремать. Нам надо добраться до дома, пока погода еще больше не испортилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путеводный камень

Похожие книги