Читаем Шрам полностью

Кто-то украл какую-то вещь из ваших башен на другом конце мира, что-то ценное, неповторимое, и вы должны это вернуть. Он смог бежать от вас через моря и континенты и пробрался сюда, в мой город. У вас на это ушло много, много времени, но он был невежественным глупцом, думая, что вы позволите ему уйти.

Вы выследили его. Вы нашли его дом.

Но что-то произошло в слоях моря над вами, пока вы лежали, ждали, и готовились, и задавали вопросы тем, кого удавалось похитить с палуб Армады. И хотя вы коварные и бесстрашные хищники, над вами слишком много врагов и вы никак не можете прочесать весь город. Выйдете из воды — раскроете себя и погибнете от рук преследователей.

Вы не можете найти вашу добычу. Он исчез. И он не отдаст вам того, за чем вы пришли, — добровольно не отдаст, его придется запугать. А если бы вы попросили о помощи тех, кто правит городом, а они бы не встали на вашу сторону, то вы бы раскрыли все свои карты, — а бороться с ними, обратись они против вас, вам не по силам. Вас слишком мало. Вы не можете объявить им войну. Вы не можете найти того, кто бежал от вас.

Только если вам помогут.


Почему вы пришли ко мне?

Придонный, почему ты пришел ко мне?

Вы приходите сюда, убиваете моих сограждан и, словно шантажисты, наглым образом заявляетесь ко мне, к Бруколаку. Почему ты думаешь, что я не уничтожу вас?

Понимаю.

Что ж, ты классный, необыкновенный шпион. Я снимаю шляпу перед вами, которые сумели столько узнать всего за несколько дней и ночей. Позвольте мне — вот так — поклониться вам.

Есть что-то такое, чего вы не узнали? Не поняли?

Вы пришли ко мне, потому что знаете: я очень зол.


Вы знаете, кого заякорили Любовники. Может быть, вы даже знаете, куда мы направляемся.

Вы знаете, что я возражаю против этого. Что я — единственная сила, которая противостоит им.

Возможно, вы знаете, что я подумываю о мятеже.

Вы слышали мое имя? Еще и еще раз? Не сомневаюсь, именно это и случилось. Вы знаете, что я здесь — самое влиятельное лицо, которое чего-то хочет, которое разгневано и желает все изменить.

Вы знаете, что меня можно купить.

Что же ты мне предлагаешь, на какой крючок хочешь подцепить?


Есть шаги, которые можете сделать только вы и которые могут нарушить равновесие. Создать новые обстоятельства. Изменить соотношение сил, вызвать перемены. Создать факты.

Вероятно, это путешествие, это идиотское паломничество можно остановить.

О да, если бы вы сделали это. Остановили наше продвижение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нью-Кробюзон

Нью-Кробюзон. [Трилогия]
Нью-Кробюзон. [Трилогия]

Фантасмагорический шедевр, книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль

Фэнтези
Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Киберпанк / Стимпанк / Научная Фантастика
Шрам
Шрам

Впервые на русском — роман, действие которого происходит в том же мире, что и у «Вокзала потерянных снов» — признанного фантасмагорического шедевра, самого восхитительного и увлекательного, на взгляд коллег по цеху, романа наших дней, лучшего, по мнению критиков, произведения в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга. Беллис Хладовин бежит из гигантского мегаполиса Нью-Кробюзон; опытный лингвист, она устраивается переводчиком на корабль, идущий в Нова-Эспериум. Но корабль захватывают пираты, и новая жизнь Беллис начинается не в далекой кробюзонской колонии, а на Армаде — составленном из тысяч и тысяч судов плавучем пиратском городе, не одно столетие бороздящем Вздувшийся океан и управляемом парой садомазохистов, известной как Любовники. Подобно Нью-Кробюзону, Армаду населяют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты — переделанные и люди-кактусы, а также струподелы и вампиры. Отказываясь примириться с тем, что никогда больше не увидит свой родной город, Беллис готова на все, лишь бы выяснить природу глубоко засекреченного проекта, над которым работают доктор биологии Иоганнес Тиарфлай, лучший охотник во всем Бас-Лаге Тинтиннабулум, Любовники и их телохранитель Утер Доул…

Чайна Мьевилль

Фэнтези
Шрам
Шрам

Беллис Хладовин бежит из гигантского мегаполиса Нью-Кробюзон; опытный лингвист, она устраивается переводчиком на корабль, идущий в Нова-Эспериум. Но корабль захватывают пираты, и новая жизнь Беллис начинается не в далекой кробюзонской колонии, а на Армаде – составленном из тысяч и тысяч судов плавучем пиратском городе, не одно столетие бороздящем Вздувшийся океан и управляемом парой садомазохистов, известной как Любовники. Подобно Нью-Кробюзону, Армаду населяют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы, а также струподелы и вампиры. Отказываясь примириться с тем, что никогда больше не увидит свой родной город, Беллис готова на все, лишь бы выяснить природу глубоко засекреченного проекта, над которым работают доктор биологии Иоганнес Тиарфлай, лучший охотник во всем. Бас-Лаге Тинтиннабулум, Любовники и их телохранитель Утер Доул…

Чайна Мьевилль

Городское фэнтези

Похожие книги