Читаем Шрек полностью

Не обратив на Шрека внимания, Дракон устремился за Ослом, и выпустил третий язык пламени прямо в него. Тут бы Ослу и конец, но в последний момент он шлепнулся на брюхо и пригнул голову. Только кончик его хвоста попал в струю огня, и кисточка на нем вспыхнула и задымилась. Осел завопил, и продолжал лежать, дрожа, прикрыв глаза копытами. Дракон остановился, привстал на задние лапы, закинул голову и раскрыл пасть… Наверное, на этом месте можно было бы поставить точку в приключениях Осла, но тут что-то отвлекло Дракона – он обернулся.

Это Шрек, схватив дракона за хвост, старался оттащить его назад, от Осла… С таким же успехом он мог бы попытаться сдвинуть гору, но он на минуту отвлек внимание Дракона от Осла, и это спасло тому жизнь. Осел, вскочив на ноги, увернулся от поднятой лапы Дракона с огромными когтями и метнулся под арку коридора. Рассерженный помехой, дракон махнул хвостом с вцепившимся Шреком, крутанул им раз, другой… Шрек оторвался от хвоста и взлетел в воздух. Сила броска была невероятна – Шрек летел все выше и выше, и вдруг, врезавшись в стену, головой в шлеме пробил ее и грохнулся на пол.

А Осел промчался по короткому коридору, увернулся от очередного пущенного вслед языка пламени и вбежал на каменный мостик над глубоким рвом. Он со всех ног летел по мостику, как вдруг страшный удар обрушился на камни впереди него. Осел едва успел затормозить – мостика больше не было! Он повернул назад, и в этот момент Дракон нанес хвостом новый ужасный удар по мостику – путь в эту сторону тоже был отрезан. Осел остался на маленькой каменной площадке, висящей на одном столбе. Он заметался из стороны в сторону, а Дракон снова откинулся назад и широко раскрыл пасть. Пасть эта с громадными зубами стала надвигаться на Осла… Осел в ужасе, заворожено глядя прямо туда, завопил:

– Нет, нет, нет!

Но опасность не лишила его дара речи. Надо было найти путь к спасению, и Осел вскричал:

– О, какие у вас зубы!

Дракон разинул пасть еще шире и взревел.

– Я имею в виду, что у вас отличные белые сверкающие зубы, – затараторил Осел. – Но, возможно, со всей этой вашей пищей вам нужно очищать их, потому что от них исходит такой смертельный смрад!.. Почему бы вам не воспользоваться мятной жвачкой? Или чем-нибудь еще?

Дракон заметно смутился – он закрыл пасть, прикрыл глаза, и на его морде появилось виноватое выражение. Осел мгновенно сообразил, что к чему:

– О! Дракон, вы девушка?! Это очевидно! Конечно же, вы – девушка-Дракон! Потому что вы обладаете такой женственной красотой! Как насчет чашечки чая?

Эти слова, судя по всему, понравились Драконихе – она застенчиво улыбнулась, моргая своими глазами с длинными ресницами, и дохнула на Осла колечком дыма, в форме сердечка. Осел деликатно кашлянул.

– Я был бы рад поболтать, – заявил он, – но мне надо идти! Да, надо идти… Туда, за принцессой.

И тут выдержка изменила ему – он повернулся в другую сторону и отчаянно заорал:

– Шрек! Шрек!!!

И в этот миг Дракониха схватила Осла зубами за хвост, и, помахивая им из стороны в сторону, как мышонком, вразвалку потопала назад в замок, не обращая внимания на его отчаянные вопли:

– Нет, нет! Шрек! Шрек!

<p id="AutBody_0_toc151311724">Глава одиннадцатая.</p><p id="AutBody_0_toc151311725">… и с принцессами…</p>

А Шрек в это время понемногу приходил в себя в самой высокой комнате самой высокой башни замка. Он зашевелился, поднял голову, уперся руками в пол…

Это была комната принцессы Фионы, и сама принцесса дремала на своем ложе возле окна. Грохот от вторжения Шрека, конечно, ее разбудил, и она, сидя на постели, с удивлением разглядывала этого рыцаря, проникшего в ее комнату таким странным путем.

Принцесса была очень красива, и точь-в-точь похожа на изображение, которое лорд Фарквуд видел в Зеркале – высокая, с тонкой талией, прекрасной фигурой и каштановыми волосами – она широко раскрытыми глазами смотрела на Шрека, приходящего в себя на полу.

А Шрек тем временем поднялся на ноги и отряхивался, поправляя доспехи, стоя к принцессе спиной – он ее еще не заметил. На лице Фионы вдруг появилось лукавое выражение. Она легла на подушку, тщательно оправила на себе зеленое платье. Затем ей еще кое-что пришло в голову – она схватила лежавший рядом с ложем букетик цветов, и, держа их на груди, снова улеглась, приняв картинную позу, и закрыла глаза, притворяясь спящей.

В таком виде ее и обнаружил Шрек, когда он, наконец, обернулся. Он тихонько подошел к постели и склонился над принцессой, разглядывая ее. Фиона, не открывая глаз, с томным выражением лица, мечтательно вытянула губы – она, наверное, рассчитывала, что прекрасный рыцарь обнимет и поцелует ее, как и было написано в книге… Шрек, действительно, взял принцессу за плечи, но вместо поцелуя он ее резко встряхнул, чтобы разбудить. Тут уж она поневоле открыла глаза!

– Просыпайтесь! – окликнул ее Шрек. – Вы принцесса Фиона?

– Да… Я так ждала, день и ночь, что вы спасете меня!

– О, это очень мило с вашей стороны, ну а теперь пойдем! – заявил Шрек без всякого предисловия, делая шаг к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудо-цветы (СИ)
Чудо-цветы (СИ)

Роман - притча о скитаниях оружейника Ферроля и его дочери Хариты. Действие происходит в начале ХХ века. На пути героев часто встречаются жестокие люди. Это и старуха - сводница, и похотливый мясник, и чёрствый учитель, и суеверный фанатик, и даже отпетые преступники. Но, как это бывает и в жизни, рано или поздно отыскиваются и благородные души... И тут возрастает роль Хариты, неутомимой труженицы, выращивающей в саду чудо-цветы, лепестки которых вянут в присутствии недобрых людей. Вера в лучшие качества людей, сила воли, доброта, стойкость помогают героям романа выстоять в трудных обстоятельствах и найти своё счастье в этом мире. Роман "Чудо - цветы" - своеобразная вариация на темы произведений Александра Грина, за основу которой взят неоконченный роман "Недотрога".

Александр Тарасович Гребёнкин

Фантастика / Проза / Городское фэнтези / Роман / Сказки / Книги Для Детей