Читаем Шри Ауробиндо. Биография. Глоссарий полностью

Смысловое различие между «личным» и «безличным» равнозначно разнице в смысловой нагрузке таких терминов, как Ниргуна и Сагуна, но ассоциации, которые вызывают английские слова «личный» и «безличный», отличаются по сравнению с индийскими терминами более узким смысловым значением. Персонифицированный Бог в европейских религиях есть Личность в прямом человеческом смысле этого слова, ограниченная Своими определенными качествами и обладающая всемогуществом и всеведением. Такое представление о Боге перекликается с индийским видением своих богов – Шивы, Вишну, Брамы или Божественной МАТЕРИ, Дурги, или Кали. Каждая религия создает свое собственное персонифицированное Божество в соответствии со своими эмоциональными и рациональными вкусами и наклонностями. Свирепый и безжалостный Бог Кальвина отличается от нежного и любящего Бога Святого Франциска, а милосердный Вишну не похож на ужасную, но полную любви и благосклонности Кали, которая, даже убивая и разрушая, проявляет сострадание, творит акт спасения. Шива, разрушительный Бог аскетической отрешенности, отличен от Вишну и Брамы, которым свойственно милосердие, любовь и забота о всем живущем. Совершенно очевидно, что такие представления могут лишь очень приблизительно и отдаленно относиться к бесконечному и вездесущему Создателю и Владыке вселенной. При этом индийская религиозная мысль признает условность и относительность своих представлений о Боге. Персонифицированный Бог не ограничен своими качествами и представляет собой Анантагуну, вечное качество, заключая в Себе возможность бесконечного проявления всевозможных качеств согласно Своей воле и выражая Себя в различных божественных именах и формах, чтобы удовлетворить желание и потребность индивидуальной души, ее природы и характера. Именно поэтому индийская религия, в отличие от философских школ Веданты и Санкхьи, так трудна для понимания рядового европейца, который не в состоянии представить себе личного, персонифицированного Бога, не являющегося в то же время Персоной, Личностью, и представляющего собой источник проявления всех личных качеств и свойств. Тем не менее в этом заключается истина божественной Личности. [20:364–65]

ПОДСОЗНАНИЕсм.Окружающее сознание и Подсознание

ПОДСОЗНАТЕЛЬНОЕ

Подсознательное в человеке является пограничной областью нашего скрытого внутреннего бытия, где оно соприкасается с БЕССОЗНАТЕЛЬНЫМ; это тот уровень человеческого существа, на котором Бессознательное обретает полусознательную форму. Поверхностное ФИЗИЧЕСКОЕ СОЗНАНИЕ также, в свою очередь, погружаясь с бодрствующего до бессознательного уровня, попадает в промежуточную подсознательную область. Другими словами, подсознательное – это та нижняя часть нашей природы, которая служит преддверием Бессознательного, представляя собой переходную ступень, через которую проходят, поднимаясь на уровень ПОДСОЗНАТЕЛЬНОГО СУЩЕСТВА, образы и формирования Бессознательного. [18:422–23]

В обычном человеке к области подсознательного относится большая часть ВИТАЛЬНОГО СУЩЕСТВА и ФИЗИЧЕСКОГО РАЗУМА, а также скрытое СОЗНАНИЕ ТЕЛА. [23:898]

Эту часть нашей природы мы можем, строго говоря, назвать подсознательной, ибо она лежит ниже уровня разума и сознательной жизни, представляя собой низшую мрачную сферу, охватывающую чисто материальные и витальные элементы нашего физического существа, не затронутые влиянием разума и не подвластные его контролю в своих проявлениях и действиях. Сфера подсознательного включает в себя безмолвное, скрытое, динамическое, не воспринимаемое нами сознание, которое проявляется на уровне физических клеток тела и нервов, регулируя их жизненные процессы и непроизвольные реакции на внешние раздражители. Подсознательное охватывает также низшие функции ЧУВСТВЕННОГО РАЗУМА, сильно выраженные на животном и растительном уровнях. [19:733–34]

Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Ауробиндо. Собрание сочинений

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
ОПЫТ ПРОЗРЕНИЯ. Простое практическое руководство к буддийской медитации
ОПЫТ ПРОЗРЕНИЯ. Простое практическое руководство к буддийской медитации

Книга известного американского востоковеда, философа, мастера медитации Джозефа Голдстейна «Опыт прозрения» посвящена теме самопознания, самосовершенствования и духовной самореализации человека с помощью традиционной буддийской медитации. Основное внимание автор уделяет практическим методам работы над очищением собственного внутреннего мира, ведущим к просветлению и освобождению человека от несовершенства. Глубокое знание психологических проблем духовных искателей помогает автору адаптировать согласно современной картине мира древнее учение Будды Готамы.Популярная форма изложения, доступный стиль, глубина проникновения в предмет - все это позволяет сделать вывод, что книга будет с интересом воспринята самым широким кругом читателей.

Джозеф Годдстейн , Джозеф Голдстейн

Буддизм / Религия, религиозная литература / Самосовершенствование / Религия / Эзотерика