вишнох — Господа Вишну; ту — поистине; трини — три; рупани — формы; пуруша-акхйани — называемые пурушей; атхо — как; видух — знают; экам — одного; ту — но; махатах сраштри — творца совокупной материальной энергии; двитийам — второго; ту — но; анда-самстхитам — находящегося внутри вселенной; тритийам — третьего; сарва-бхута-стхам — находящегося в сердце всех живых существ; тани — три (эти формы); джнатва — познав; вимучйате — освобождается.
«У Вишну есть три образа, называемые пурушами. Первый пуруша, Маха-Вишну, творит совокупную материю (махат), второй из Них, Гарбходашайи, пребывает внутри каждой вселенной, а третий, Кширодашайи, живет в сердце каждого живого существа. Тот, кто познал этих пуруш, сбрасывает с себя оковы майи».
КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Сатвата-тантры» цитируется в «Лагху-бхагаватамрите» (Пурва, 2.9).
ТЕКСТ 78
йадйапи кахийе танре кришнера `кала' кари
матсйа-курмадй-аватарера тинхо аватари
йадйапи — хотя; кахийе — называю; танре — Его; кришнера — Господа Кришны; кала — часть части; кари — сделав; матсйа — воплощение в облике рыбы; курма-ади — воплощение в облике черепахи и другие; аватарера — воплощений; тинхо — Он; аватари — изначальный источник.
Хотя Каранодашайи Вишну считается частью (калой) Господа Кришны, Он — источник Матсьи, Курмы и других воплощений.
ТЕКСТ 79
эте чамша-калах пумсах кришнас ту бхагаван свайам
индрари-вйакулам локам мридайанти йуге йуге
эте — эти; ча — также; амша-калах — части или части частей; пумсах — Верховной Личности; кришнах ту — однако Господь Кришна; бхагаван — изначальная Личность Бога; свайам — Сам; индра-ари — демонами; вйакулам — тревожимому; локам — миру; мридайанти — приносит счастье; йуге йуге — из века в век.
«Все эти воплощения Бога суть полные экспансии или части полных экспансий пуруша-аватар. Но Шри Кришна — это Сам Господь, Верховная Личность Бога. В каждую эпоху Он предстает в одном из Своих обликов и защищает этот мир от посягательств врагов Индры».
КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.3.28).
ТЕКСТ 80
сеи пуруша сришти-стхити-пралайера карта
нана аватара каре, джагатера бхарта
сеи — та; пуруша — Личность Бога; сришти-стхити-пралайера — творения, сохранения и уничтожения; карта — вершитель; нана — многообразно; аватара каре — воплощается; джагатера — материального мира; бхарта — хранитель.
Тот пуруша (Каранодакашайи Вишну) творит, хранит и разрушает проявленный космос. Он приходит в мир в виде многочисленных воплощений, ибо Он — хранитель этого мира.
ТЕКСТ 81
сриштй-ади-нимитте йеи амшера авадхана
сеи та' амшере кахи `аватара' нама
сришти-ади-нимитте — в творении, сохранении и уничтожении; йеи — которое; амшера авадхана — проявление части; сеи та' — ту поистине; амшере кахи — называю полную экспансию; аватара нама — словом «воплощение».
Часть Верховного Господа, именуемая Маха-пурушей, являет Себя, чтобы творить, поддерживать и уничтожать материальный мир. Она называется воплощением Господа.
ТЕКСТ 82
адйаватара, маха-пуруша, бхагаван
сарва-аватара-биджа, сарвашрайа-дхама
адйа-аватара — изначальное воплощение; маха-пуруша — Господь Маха-Вишну; бхагаван — Личность Бога; сарва-аватара-биджа — семя всех воплощений; сарва-ашрайа-дхама — прибежище всего сущего.
Маха-пуруша неотличен от Верховной Личности Бога. Он — изначальное воплощение, семя всех других воплощений, прибежище всего сущего.
ТЕКСТ 83
адйо 'ватарах пурушах парасйа
калах свабхавах сад-асан-манаш ча
дравйам викаро гуна индрийани
вират сварат стхасну чаришну бхумнах
адйах аватарах — изначальное воплощение; пурушах — Маха-Вишну; парасйа — Верховного Господа; калах — время; свабхавах — природа; сат-асат — причина и следствие; манах ча — а также ум; дравйам — пять стихий; викарах — видоизменение, или ложное эго; гунах — гуны природы; индрийани — чувства; вират — вселенская форма; сварат — полная независимость; стхасну — недвижимое; чаришну — подвижное; бхумнах — Верховной Личности Бога.