Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

алпа анна — мало прасада; нахи — не; аисе — приходит; дите — давать; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; хате — в руке; дуи — для двоих; тинера — для троих; анна — еду; дена — кладет; эка эка пате — на каждый банановый лист.


Перед каждым преданным лежал банановый лист, и Шри Чайтанья Махапрабху клал на него столько прасада, что его хватило бы на двоих или троих, ибо рука Господа Чайтаньи не могла положить меньше.


ТЕКСТ 201


прабху на кхаиле кеха на каре бходжана

урдхва-хасте васи' рахе сарва бхакта-гана


прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на кхаиле — пока не начал есть; кеха — кто-либо; на — не; каре бходжана — ест; урдхва-хасте — приподняв руки; васи' — сев; рахе — остаются; сарва — все; бхакта-гана — преданные.


Все сидели перед прасадом, не касаясь его руками, потому что никто не хотел есть до того, как Господь прикоснется к прасаду.


ТЕКСТ 202


сварупа-госаньи прабхуке каила ниведана

туми на василе кеха на каре бходжана


сварупа-госаньи — Сварупа Дамодара Госани; прабхуке — к Шри Чайтанье Махапрабху; каила ниведана — обратился; туми — Ты; на василе — пока не сел; кеха — кто-либо; на — не; каре бходжана — ест.


Тогда Сварупа Дамодара Госвами сказал Шри Чайтанье Махапрабху: «Пока Ты Сам не сядешь есть, никто не станет есть прасад».


ТЕКСТ 203


тома-санге рахе йата саннйасира гана

гопинатхачарйа танре карийачхе нимантрана


тома-санге — с Тобой; рахе — остаются; йата — сколько; саннйасира гана — все санньяси; гопинатха-ачарйа — Гопинатха Ачарья; танре — их; карийачхе нимантрана — пригласил.


«Гопинатха Ачарья пригласил на обед всех санньяси из Твоего окружения».


ТЕКСТ 204


ачарйа асийачхена бхикшара прасаданна ланьа

пури, бхарати ачхена томара апекша карийа


ачарйа — Гопинатха Ачарья; асийачхена — пришел; бхикшара — для еды; прасада-анна ланьа — принеся остатки разных яств, отведанных Господом; пури — Парамананда Пури; бхарати — Брахмананда Бхарати; ачхена — находятся; томара — Тебя; апекша карийа — ожидая.


«Гопинатха Ачарья уже пришел, принеся достаточно прасада, чтобы накормить всех санньяси. Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати и другие санньяси ждут только Тебя».


ТЕКСТ 205


нитйананда ланьа бхикша карите ваиса туми

ваишнавера паривешана каритечхи амии


нитйананда ланьа — взяв Шри Нитьянанду Прабху; бхикша карите — обедать; ваиса — садись; туми — Ты; ваишнавера — преданным; паривешана — раздачу прасада; каритечхи — совершаю; ами — я.


«Ты можешь садиться обедать с Нитьянандой Прабху, а я продолжу раздавать прасад вайшнавам».


ТЕКСТ 206


табе прабху прасаданна говинда-хате дила

йатна кари' харидаса-тхакуре патхаила


табе — тогда; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; прасада-анна — остатки трапезы Господа Джаганнатхи; говинда-хате — в руки Говинде; дила — дал; йатна кари' — проявив большую заботу; харидаса-тхакуре — к Харидасу Тхакуру; патхаила — отправил.


Тогда Шри Чайтанья Махапрабху заботливо дал Говинде какое-то количество прасада, чтобы тот отнес его Харидасу Тхакуру.


ТЕКСТ 207


апане васила саба саннйасире ланьа

паривешана каре ачарйа харашита ханьа


апане — Сам; васила — сел; саба — всех; саннйасире ланьа — взяв (с Собой) санньяси; паривешана каре — раздает; ачарйа — Гопинатха Ачарья; харашита ханьа — став необычайно радостным.


После этого Шри Чайтанья Махапрабху Сам сел обедать с другими санньяси, а Гопинатха Ачарья стал с удовольствием раздавать им прасад.


ТЕКСТ 208


сварупа госаньи, дамодара, джагадананда

ваишнавере паривеше тина джане — ананда


сварупа госаньи — Сварупа Госани; дамодара — Дамодара; джагадананда — Джагадананда; ваишнавере паривеше — при раздаче вайшнавам; тина джане — трое; ананда — ликующие.


Одновременно с огромным удовольствием раздавать прасад преданным начали Сварупа Дамодара Госвами, Дамодара Пандит и Джагадананда.


ТЕКСТ 209


нана питха-пана кхайа акантха пурийа

мадхйе мадхйе `хари' кахе анандита ханьа


нана — разные; питха-пана — оладьи и сладкий рис; кхайа — едят; а-кантха пурийа — наполнив (желудок) по самое горло; мадхйе мадхйе — время от времени; хари — святое имя Кришны; кахе — восклицают; анандита ханьа — возликовав.


Преданные ели сладости и рис в молоке до полного насыщения, то и дело в восторге произнося святое имя Господа.


КОММЕНТАРИЙ: Среди вайшнавов принято, принимая прасад, время от времени повторять святое имя Господа Хари или петь подобающие случаю песни, например шарира авидйа-джала. Принимая прасад, то есть остатки яств, поднесенных Божеству, всегда следует помнить, что прасад — это не обычная еда. Прасад духовен. Напоминанием об этом служит следующий стих:


маха-прасаде говинде

 нама-брахмани ваишнаве

свалпа-пунйа-ватам раджан

 вишвасо наива джайате


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза