Упомянутые расы нельзя приравнивать к чувствам, которые возникают у человека, поклоняющегося полубогам. Кришна — это одно, а полубоги — совсем другое. Полубоги материальны. Любовь к Кришне несравнима с материальной любовью к полубогам. Поскольку майявади, по сути дела, находятся на материальном уровне, они советуют поклоняться Шиве и Дурге и говорят, что поклонение Кали ничем не отличается от поклонения Кришне. На духовном уровне, однако, поклонения полубогам не существует. Единственным объектом поклонения на этом уровне является Кришна. Таким образом, хотя между преданными в шанта-расе и дасья-расе или в ватсалья-расе и мадхурья-расе нет никакой разницы, тем не менее мы можем проанализировать глубину любви в этих разных трансцендентных настроениях. Так, можно сказать, что дасья-раса лучше шанта-расы, хотя трансцендентная любовь к Богу присутствует и в той и в другой расе. Аналогичным образом, можно утверждать, что любовь к Богу в дружеских отношениях превосходит любовь к Богу в нейтральных отношениях и отношениях служения, а родительская любовь к Богу по интенсивности превосходит дружескую. И, как уже говорилось, любовь к Богу в супружеской расе выше любви в родительской расе.
Этот анализ разных проявлений любви к Богу выполнен великими ачарьями, в совершенстве постигшими духовную науку преданного служения. К сожалению, иногда невежественные люди этого мира, не принадлежащие ни к какой духовной традиции, не понимающие трансцендентной природы чистой любви, пытаются найти материальные изъяны в этом трансцендентном анализе. Со стороны людей, не имеющих духовного опыта, это просто бесцеремонность. Подобное критиканство — признак прискорбной принадлежности человека к категории мирских спорщиков.
ТЕКСТ 84
йатхоттарам асау свада-вишешолласа-майй апи
ратир васанайа свадви бхасате капи касйачит
йатха-уттарам — от одного к другому; асау — эта; свада-вишеша — определенных вкусов; улласа-майи — состоящая в усилении; апи — хотя; ратих — любовь; васанайа — желанием; свадви — сладость; бхасате — проявляется; ка апи — какая-либо; касйачит — какого-либо (преданного).
„От вкуса к вкусу любовь растет. Но та любовь, что в иерархии желаний исполнена самого высшего вкуса, проявляется в супружеских отношениях с Господом“.
КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (2.5.38) Шрилы Рупы Госвами. Он также приводится в четвертой главе Ади-лилы (стих 45).
ТЕКСТ 85
пурва-пурва-расера гуна — паре паре хайа
дуи-тина ганане панча парйанта бадайа
пурва-пурва — каждой предыдущей; расера — расы; гуна — качества; паре паре — в каждой последующей; хайа — есть; дуи-тина — два, (а затем) три; ганане — при подсчете; панча — пяти; парйанта — до; бадайа — возрастает.
«От одной расы к другой можно видеть их постепенное развитие. В каждой последующей расе проявляются качества предыдущей, поэтому в разных расах присутствует два, три, четыре или же все пять совершенных качеств».
ТЕКСТ 86
гунадхикйе свададхикйа баде прати-расе
шанта-дасйа-сакхйа-ватсалйера гуна мадхурете ваисе
гуна-адхикйе — благодаря увеличению числа трансцендентных качеств; свада-адхикйа — сила вкуса; баде — увеличивается; прати-расе — в каждой последующей расе; шанта — нейтральности; дасйа — служения; сакхйа — дружбы; ватсалйера — родительской любви; гуна — качества; мадхурете — в расе супружеской любви; ваисе — проявляются.
«С увеличением числа качеств усиливается и вкус расы. Таким образом, все качества, какие только есть в шанта-расе, дасья-расе, сакхья-расе и ватсалья-расе, можно найти в расе супружеской любви [мадхурья-расе]».
ТЕКСТ 87
акашадира гуна йена пара-пара бхуте
дуи-тина краме баде панча пртхивите
акаша-адира — неба, воздуха и так далее; гуна — качества; йена — как; пара-пара — одно за другим; бхуте — в материальных элементах; дуи-тина — два, (а затем) три; краме — постепенно; баде — умножаются; панча — все пять; пртхивите — в земле.
«Качества материальных начал — эфира, воздуха, огня, воды и земли — численно возрастают от одного до двух, трех и четырех, а в последнем элементе, земле, полностью проявлены все пять качеств».
ТЕКСТ 88
парипурна-кршна-прапти эи `према' хаите
эи премара ваша кршна — кахе бхагавате
парипурна — в полной мере; кршна-прапти — обретение лотосных стоп Господа Кришны; эи — этой; према — любви к Богу; хаите — от; эи премара — такой любви к Богу; ваша — подвластен; кршна — Господь Кришна; кахе — говорится; бхагавате — в «Шримад-Бхагаватам».
«Чтобы достичь лотосных стоп Господа Кришны, нужно развить любовь к Богу, особенно если это любовь в мадхурья-расе, супружеских отношениях с Ним. Поистине, такая любовь пленит Кришну. Так сказано в „Шримад-Бхагаватам“».