Как на
(гончарном)
колесе вращая
все существа
силой
Своей
майи.
XVIII:61
42. Только
Ему отдайся
о Бхарата, всем
своим существом,
Его Милостью
ты получишь
Высочайший
Мир и
Вечную
Обитель.
XVIII:62
21
Переводы
из
Агам
Агамы
— это
традиционные
индуистские
священные
книги,
считающиеся
не менее авторитетными
и аутентичными,
чем Веды.
Они, подобно
Ведам,
считаются
Божественным
откровением
и не приписываются
никакому автору.
Храмовые
богослужения
основываются
главным образом
на них.
Имеется
28 основных Агам.
Среди
них Сарва
Джнянатара
и Дэвикалоттара
считаются
особенно важными,
так как выражают
точку зрения
чистой адвайты,
или
Недвойственности.
Атма
Сакшаткара
является
наиболее существенной
частью Сарва
Джнянатары.Махарши
по собственной
инициативе
перевёл обе
эти Агамы
на тамили;
перевод Дэвикалоттары
выполнен
в ранний период,
когда Он жил
в пещере Вирупакша,
а Атма
Сакшаткара
переведена
в 1935 году, когда
Он жил в Ашраме
у подножия
горы. Обе представляют
собой наставления
в Пути Знания,
данные Господом
Шивой; последняя
из них
адресована
Его сыну по
имени Гуха
(другое имя
Господа Субраманья),
а первая — Его
жене Парвати.
В
стихах 70—72 Дэвикалоттары
указывается
на запрещение
нанесения вреда
даже растениям,
что не следует
рассматривать
как правило
на Пути джняны.
К следующим
по этому Пути
не предъявляются
какие-либо
чрезмерные
требования
в отношении
их поведения
или практики.
Действительно,
в целом ряде
мест этих двух
Агам
отмечается
что вопросы
дисциплины,
ритуалов и
поведения для
этого Пути
являются гораздо
менее существенными,
чем для других
Путей, так как
путь Знания
воздействует
непосредственно
на Сердце, пробуждая
духовное
знание.
АТМА
САКШАТКАРА
(Всеобъемлющее
Знание)
Благословение
(Шри
Бхагавана)
Эта
Атма
Сакшаткара,
которая
была преподана
Ишварой,
истинным
Я (всего)
(его сыну) Гухе,
теперь излагается
на тамили тем
же Господом,
живущим внутри
меня, Древним
и Высочайшим.Текст
1—2. Я
изложу тебе,
о Гуха, метод,
при помощи
которого может
быть ясно осознан
даже бескачественный,
неощутимый,
тонкий и всепроникающий
Абсолют, достигший
этого
осознания
становится
самим Шивой.
Ранее об этом
не говорилось
никому. Теперь
слушай!
3. Этот
метод передается
по линии Гуру,
но еще не получил
толкования
в различных
философских
системах. Его
цель — спасти
человека от
уз сансары.
Он трансцендентален
и пригоден для
всех.
4—5. “Я
есть Он, кто
является
присутствующим
во всех, душой
всего, находящейся
везде, природой
основных принципов,
непредставимым,
правящим всеми,
превосходящим
основные принципы,
превосходящим
речь и ум, не
имеющим имени”.
Так следует
поклоняться
удерживая в
то же время ум
в полном покое.
6—7. Тот который
не имеет качеств,
абсолютное
Знание, вечный
устойчивый,
бесконечный,
невыразимый,
не имеющий
формы, не являющийся
следствием
никакой причины,
тот, для которого
невозможно
найти аналогию,
неумирающий,
спокойный,
лежащий за
пределами
чувств, непроявленный
и при этом совершенно
достоверно
обна- руживаюший
себя, и есть Я
Сам.
8. Истинно,
Я есть Высочайший
Бог составляющий
суть всех
мантр и
превосходящий
их, находящийся
за пределами
творения и
разрушения.
9. Я
пропитываю
все это — видимое
и невидимое,
движушееся
и недвижущееся;
истинно, Я есть
Господь
всего и от Меня
все получает
свет.
10. Эта
Вселенная,
включающая
в себя миры и
разделенная
на различные
формы — от шакти
до Земли,
вся — во Мне.
11. Все, что может
быть видимо
или слышимо
во Вселенной
— внутри и снаружи,
пропитано Мной.
12. Тот,
кто, поклоняясь,
мыслит, что он
есть Атман,
изолированный
от Шивы, Высочайшего,
поступает так
вследствие
неведения и
сам никогда
не сможет стать
Шивой.