(3) Иногда по Своей доброте Они берут меня за руку и с нежностью обращаются ко мне. Они вкушают приготовленные мной орехи бетеля и с величайшей радостью принимают от меня гирлянду.
адаршана хойа какхона ки чхоле
на декхийа дохе хийа море джволе
(4) А затем Они снова исчезают! Когда я не вижу Радху и Кришну, мое сердце разрывается от страданий!
джекхане секхане, тхакука ду’ джане,
ами то чарана-даси
милане ананда, вирахе джатана,
сакала самана баси
(5) Где бы Они ни находились, я слуга Их лотосоподобных стоп! Испытывая счастье при встрече и агонию в разлуке, я остаюсь Их вечным слугой!
радха-кришна прана мор дживане маране
море ракхи’ мари’ сукхе тхакука ду’ джоне
(6) Радха и Кришна - моя жизнь и душа, в жизни и в смерти! Защитят ли Они меня или заберут мою презренную жизнь, лишь бы Они были счастливы!
бхакативинода, ана нахи джане,
поди’ ниджа-сакхи-пай
радхикара гоне, тхакийа сатата,
джугала-чарана чай
(7) Бхактивинод не знает ничего, кроме Них! Припадая к стопам сакхи, Бхактивинод молит остаться среди доверенных служанок Шри Радхи. Лотосоподобные стопы Шри Радхи и Шри Кришны - вечное сокровище Бхактивинода!
Примечание:
*Ашта-сакхи - восемь ближайших подруг Шримати Радхарани, возлюбленной Господа Кришны, Его внутренней энергии наслаждения.
This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
23.11.2013