Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2 полностью

Цвет его кожи был темен, а сам он был прекрасен юношеской красотой. Совершенство его тела и обаятельная улыбка привлекали к нему женщин. Хотя он и старался скрыть свое естественное величие, великие мудрецы, собравшиеся там, были искушены в физиономистике и потому почтили его, поднявшись со своих мест.


ТЕКСТ 29

са вишну-рато 'титхайа агатайа

тасмаи сапарйам ширасаджахара

тато нивритта хй абудхах стрийо 'рбхака

махасане сопавивеша пуджитах

сах — он; вишну-ратах — Махараджа Парикшит (которого всегда защищал Господь Вишну); атитхайе — стать гостем; агатайа — тот, кто появился там; тасмаи — ему; сапарйам — всем телом; шираса — склонив голову; аджахара — выразил почтение; татах — затем; нивриттах — остановились; хи — несомненно; абудхах — малоразумные; стрийах — женщины; арбхаках — дети; маха-асане — почетное место; са — он; упавивеша — уселся на; пуджитах — когда ему оказали почтение.

Махараджа Парикшит, которого знали также под именем «Виш нурата» [ «тот, кто всегда находится под защитой Вишну»], склонил голову, приветствуя главного гостя — Шукадеву Госвами. Тогда невежественные женщины и дети отстали от Шрилы Шукадевы. Все выразили ему свое почтение, и Шукадева Госвами занял почетное место на возвышении.

КОММЕНТАРИЙ: Когда на этом собрании появился Шукадева Госвами, все, за исключением Шрилы Вйасадевы, Нарады и еще нескольких, встали, а Махараджа Парикшит, который был рад принять великого преданного Господа, поклонился ему до земли. Шукадева Госвами также отвечал на приветствия, обнимаясь с мудрецами, пожимая руки, кивая головой и кланяясь (особенно своему отцу и Нараде Муни). Ему предложили возглавить это собрание. Увидев, какой прием был оказан ему царем и мудрецами, уличные мальчишки и неразумные женщины, преследовавшие его, были поражены и напуганы. Поэтому они прекратили свои слишком вольные действия, и все вокруг исполнилось торжественности и покоя.


ТЕКСТ 30

са самвритас татра махан махийасам

брахмарши-раджарши-деварши-сангхаих

вйарочаталам бхагаван йатхендур

грахаркша-тара-никараих паритах

сах — Шри Шукадева Госвами; самвритах — окруженный; татра — там; махан — великий; махийасам — из великих; брахмарши — святой среди брахманов; раджарши — святой среди царей; деварши — святой среди полубогов; сангхаих — собранием; вйарочата — заслуженный; алам — способный; бхагаван — могущественный; йатха — как; индух — луна; граха — планеты; рикша — небесные тела; тара — звезды; никараих — собранием; паритах — окруженный.

Шукадеву Госвами окружили святые мудрецы и полубоги, подобно тому как луну окружают звезды, планеты и другие небесные тела. Он выглядел великолепно, и все были преисполнены уважения к нему.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже