Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 полностью

КОММЕНТАРИЙ: Высшая Душа, Личность Бога, подобна сияющей в небе луне, а живые существа — ее отражению в воде. Луна в небе неподвижна, но ее отражение в воде колеблется. По идее, луна, отражающаяся на поверхности воды, не должна дрожать, как не дрожит луна на небе, однако из-за колебаний воды отражение луны тоже кажется колеблющимся, хотя настоящая луна остается неподвижной. На самом деле движется не луна, а вода. Подобно этому, живые существа кажутся оскверненными материальными качествами: иллюзией, скорбью и страданием, — хотя эти качества полностью отсутствуют у чистой души. В данном стихе особенно важным является слово пратийате, что значит «кажущийся», «нереальный» (как нереальны ощущения того, кому во сне отрубают голову). Отражение луны на поверхности воды — это не сама луна, а ее отделенные лучи. Отделенные частицы Господа, попавшие в омут материального существования, приобретают склонность колебаться, тогда как Сам Господь подобен сияющей в небе луне, которая не касается воды. Отражаясь в каком-нибудь предмете, свет солнца и луны делает его ярким и достойным восхищения. Проявления жизни подобны свету солнца и луны, озаряющему материальные творения — деревья, горы и т. д. Недалекие люди принимают отражения солнца и луны за настоящие светила. Подобные представления стоят у истоков философии чистого монизма. Однако на самом деле свет солнца и луны отличен от самого солнца или луны, хотя и вечно связан с ними. Разлитый по небу лунный свет кажется безличным, но сама планета Луна обладает качествами личности, так же как и обитающие на ней живые существа. Различные материальные объекты, освещенные лунным светом, выглядят по-разному, и одни из них кажутся более значительными, чем другие. Свет луны, льющийся на Тадж-Махал, кажется прекраснее того же света, освещающего какой-нибудь пустырь. Один и тот же лунный свет выглядит по-разному в зависимости от того, что он освещает. Так и Господь одинаково проливает Свой свет на все сущее, но, отражаясь от разных объектов, этот свет выглядит по-разному. Поэтому не следует принимать колеблющееся на воде отражение луны за реальность и превратно толковать окружающий нас мир, смотря на него через призму философии монизма. Луна ведь тоже может колебаться по-разному. Когда вода стоит неподвижно, отражение луны на ней тоже застывает. Обусловленная душа, занимающая более устойчивое положение, не так подвержена колебаниям, однако под влиянием материального окружения все в этом мире в большей или меньшей степени обладает склонностью к колебаниям.

ТЕКСТ 12

са ваи нивритти-дхармена

васудеванукампайа

бхагавад-бхакти-йогена

тиродхатте шанаир иха

сах — тот; ваи — также; нивритти — отречение; дхармена — занимаясь; васудева — Верховной Личности Бога; анукампайа — по милости; бхагават — связанное с Личностью Бога; бхакти-йогена — соединяя; тиродхатте — уменьшает; шанаих — постепенно; иха — в этой жизни.

Однако по милости Личности Бога, Васудевы, тот, кто, отрекаясь от мира, посвящает себя преданному служению Господу, может постепенно избавиться от ложных представлений о природе своего «я».

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука