на — не; атйантикам — освобождение; виганайанти — заботятся; апи — даже; те — те; прасадам — благословения; ким у — не говоря уже; анйат — других видов материального счастья; арпита — данный; бхайам — страх; бхрувах — бровей; уннайаих — вскинув; те — Твои; йе — эти преданные; анга — о Верховная Личность Бога; тват — Твои; ангхри — лотосные стопы; шаранах — те, кто нашел прибежище; бхаватах — Твои; катхайах — повествования; киртанйа — заслуживающие того, чтобы быть рассказанными; тиртха — чистое; йашасах — величие; кушалах — искушенные; раса-джнах — те, кто познал вкусы, или расы, преданного служения.
Самые зрелые и мудрые из людей, способные видеть вещи такими, как они есть, слушают повествования о благословенных играх и деяниях Господа, которые заслуживают того, чтобы быть рассказанными и услышанными. Такие люди равнодушны даже к величайшему из материальных достижений — освобождению, не говоря уже о менее значительных благах, таких, как материальное счастье, доступное на райских планетах.