йатха — точно; хи — обязательно; ануватсарам — каждый год; кришйаманам — вспахиваемое; апи — хотя; адагдха-биджам — в котором не сожжены семена; кшетрам — поле; пунах — снова; эва — непременно; авапана-кале — во время сева; гулма — кустами; трина — травами; вирудбхих — ползучими растениями; гахварам ива — словно заросли; бхавати — становится; эвам — так; эва — несомненно; гриха-ашрамах — семейная жизнь; карма-кшетрам — поле деятельности; йасмин — в котором; на — не; хи — конечно; кармани утсиданти — исчезает кармическая деятельность; йат — поэтому; айам — это; кама-карандах — хранилище кармических желаний; эшах — эта; авасатхах — обитель.
Каждый год, перепахивая поле, на котором он выращивает зерновые, пахарь с корнем вырывает все сорняки. Однако семена, которые не были полностью сожжены, остаются в земле и снова всходят вместе с засеянными растениями. Прополотые было сорняки опять густо разрастаются. Подобное же происходит и на поле кармической деятельности, в грихастха-ашраме [семейной жизни]. Пока желание наслаждаться семейной жизнью полностью не сожжено, оно прорастает снова и снова. Даже если вынуть из горшка камфару, он сохраняет ее аромат. Пока не уничтожены семена желания, сохраняется и кармическая деятельность.
КОММЕНТАРИЙ: Пока человек не переключил все свои желания на служение Верховной Личности Бога, у него сохраняется стремление к семейной жизни, даже если он принял санньясу. Иногда в нашем Обществе, ИСККОН, человек, поддавшись определенному настроению, принимает санньясу, но поскольку его желания не были полностью сожжены, снова возвращается к семейной жизни, даже рискуя утратить свой престиж и опорочить свое доброе имя. Эти сильные желания можно сжечь окончательно, если полностью посвятить себя преданному служению Господу.
татра — к этой семейной жизни; гатах — ушедший; дамша — слепни; машака — комары; сама — равные; апасадаих — низшими; ману-джаих — людьми; шалабха — саранча; шакунта — крупная хищная птица; таскара — воры; мушака-адибхих — крысами и т. д.; упарудхйамана — терзаемый; бахих-пранах — внешний жизненный воздух в форме имущества и пр.; квачит — иногда; паривартаманах — бродя; асмин — по этому; адхвани — пути материального бытия; авидйа-кама — невежества и вожделения; кармабхих — и кармической деятельности; упаракта-манаса — из-за влияния на ум; анупапанна-артхам — в котором невозможно достичь желаемого результата; нара-локам — этот материальный мир; гандхарва-нагарам — воображаемый город; упапаннам — существующий; ити — принимая его за; митхйа-дриштих — он, обладающий неверным видением; анупашйати — наблюдает.