Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1 полностью

КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма хотел указать полубогам, что того, кто заслужит благосклонность своего гуру, никто не победит, а тот, кем гуру будет недоволен, потеряет все. Это опять же подтверждает Вишванатха Чакраварти Тхакур:

йасйа прасадад бхагават-прасадо

йасйапрасадан на гатих куто 'пи

«По милости духовного учителя мы обретаем милость Кришны. Без милости духовного учителя нам не приблизиться к цели». По сравнению с Господом Брахмой демоны выглядели самыми ничтожными существами, но гуру наделил их таким могуществом, что им стало по силам покорить даже Брахмалоку. Вот почему мы обращаемся к духовному учителю с такой молитвой:

мукам кароти вачалам

пангум лангхайате гирим

йат-крипа там ахам ванде

шри-гурум дина-таранам

По милости гуру немой может стать великим оратором, а хромой — перейти через горы. Кто хочет добиться успеха в жизни, пусть прислушается к словам Господа Брахмы и запомнит это наставление шастр.

ТЕКСТ 24

трипиштапам ким ганайантй абхедйа

мантра бхригунам анушикшитартхах

на випра-говинда-гав-ишваранам

бхавантй абхадрани нарешваранам

три-пишта-пам — со всеми полубогами (и с Господом Брахмой в том числе); ким — разве; ганайанти — считаются; абхедйамантрах — непреклонно исполняющие наказы духовного учителя; бхригунам — Шукрачарьи и других учеников Бхригу Муни; анушикшита-артхах — готовые исполнять наставления; на — не; випра — брахманов; говинда — Верховную Личность Бога, Кришну; го — коров; ишваранам — почитающих; бхаванти — есть; абхадрани — несчастья; нара-ишваранам — или царей, держащихся этого правила.

Твердо решив следовать наставлениям Шукрачарьи, его ученики, демоны, стали непобедимы и больше не считаются с полубогами. Воистину, каждый, будь то царь или кто бы то ни было, если он твердо верит в милость брахманов, коров и Верховного Господа Кришны и неизменно почитает их, всегда будет пребывать в безопасности.

КОММЕНТАРИЙ: Каждый должен внять наставлениям Господа Брахмы и с великой верой поклоняться брахманам и Верховной Личности Бога, а также почитать коров. Го-брахмана-хитайа ча — так обращаются к Господу, ибо Он всегда покровительствует коровам и благоволит к брахманам. Те, кто поклоняется Говинде, должны поклоняться брахманам и оберегать коров — только тогда Говинда будет ими доволен. Правителям, которые оказывают почет брахманам, коровам и Кришне, Говинде, будет во всем сопутствовать успех. Других же ожидают только поражения и неудачи. Это мы видим сейчас повсюду: правители не почитают брахманов, коров и Говинду, и весь мир ввергнут в хаос. Итак, хотя полубоги были очень могущественны, они уступили демонам, и произошло это потому, что они непочтительно отнеслись к брахману Брихаспати, своему духовному наставнику.

ТЕКСТ 25

тад вишварупам бхаджаташу випрам

тапасвинам тваштрам атхатмавантам

сабхаджито 'ртхан са видхасйате во йади кшамишйадхвам утасйа карма

тат — поэтому; вишварупам — Вишварупу; бхаджата — почитайте как гуру; ашу — немедленно; випрам — примерного брахмана; тапасвинам — аскета; тваштрам — сына Твашты; атха — а также; атма-вантам — свободного; сабхаджитах — почитаемый; артхан — интересы; сах — он; видхасйате — будет блюсти; вах — ваши; йади — если; кшамишйадхвам — будете терпеть; ута — однако; асйа — его; карма — деяния [в поддержку Дайтьев].

О полубоги, идите к Вишварупе, сыну Твашты, и примите его своим гуру. Почитайте его, и этот чистый сердцем и очень могущественный подвижник, довольный вами, исполнит все ваши желания. Только не ропщите на его благосклонность к демонам.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма посоветовал полубогам принять своим духовным наставником сына Твашты, хотя тот всегда желал блага асурам.

ТЕКСТ 26

шри-шука увача

та эвам удита раджан брахмана вигата-джварах

ришим тваштрам упавраджйа паришваджйедам абруван

шри-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; те — полубоги; эвам — так; удитах — получившие совет; раджан — о царь Парикшит; брахмана — Господа Брахмы; вигата-джварах — уняв тревогу, вызванную демонами; ришим — к великому мудрецу; тваштрам — сыну Твашты; упавраджйа — придя; паришваджйа — обняв; идам — это; абруван — сказали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература