КОММЕНТАРИЙ: Много раз Вритрасура призывал Индру убить его ударом молнии, но царь Индра не мог заставить себя лишить жизни такого великого преданного. Недовольный замешательством царя, Вритрасура взял инициативу в свои руки, изо всех сил метнув свой трезубец в Индру. Вритрасура вовсе не стремился к победе — напротив, он хотел принять смерть в этом бою, дабы тотчас вернуться домой, к Богу. Как сказано в «Бхагавад-гите» (4.9), покинув тело, преданный сразу возвращается к Господу Кришне и никогда больше не попадает обратно в этот мир, чтобы родиться в новом теле (тйактва дехам пунар джанма наити). К этому только и стремился Вритрасура.
татах — затем; йуга-анта-агни — подобные всепожирающему пламени в конце эпохи; катхора — острые; джихвам — имеющий наконечники; авидхйа — вращая; шулам — трезубец; тараса — с огромной силой; асура-индрах — великий герой-демон; кшиптва — метнув; маха-индрайа — в царя Индру; винадйа — взревев; вирах — великий герой (Вритрасура); хатах — убитый; аси — ты; папа — о грешник; ити — так; руша — гневно; джагада — прокричал
Взревел Вритрасура, герой среди демонов, раскрутил трезубец с зубьями как языки всепожирающего пламени в конце эпохи — и с яростной силой метнул его в Индру, прокричав: «Смерть тебе, нечестивец!»
кхе — в небе; апатат — приближался; тат — тот трезубец; вичалат — вращался; граха-улка-ват — как метеор; нирикшйа — увидев; душпрекшйам — слепящий; аджата-виклавах — не испугавшийся; ваджрена — молнией; ваджри — громовержец Индра; шата-парвана — обладающей сотней ответвлений; аччхинат — отсек; бхуджам — руку; ча — и; тасйа — его (Вритрасуры); урага-раджа — великого змея Васуки; бхогам — как туловище
Трезубец Вритрасуры летел как метеор, слепящий своим блеском. Но Индра смело разбил его молнией на части и отсек Вритрасуре руку, могучую, как тело царя змей Васуки.
чхинна — с отсеченной; эка — одной; бахух — рукой; паригхена — булавой; вритрах — Вритрасура; самрабдхах — разгневанный; асадйа — приблизившись; грихита — к несущему; ваджрам — молнию; ханау — в челюсть; татада — ударил; индрам — Индру; атха — также; амара-ибхам — слона Индры; ваджрам — молния; ча — также; хастат — из руки; нйапатат — выпала; магхонах — царя Индры
Но и с отрубленной рукой разъяренный Вритрасура сумел приблизится к противнику и ударить его булавой в челюсть. Еще один удар достался слону Индры и тут молния выпала из руки царя небес.
вритрасйа — Вритрасуры; карма — поступок; ати — очень; маха — в высшей степени; адбхутам — чудесный; тат — тот; сура — полубоги; асурах — и демоны; чарана — Чараны; сиддха-сангхах — и сонм Сиддхов; апуджайан — восславили; тат — то; пурухута-санкатам — опасное положение Индры; нирикшйа — увидев; ха ха — о гоЯре, гоЯре; ити — так; вичукрушух — сетовали; бхришам — весьма
Подвиг Вртрасуры вызвал возгласы восхищения как у демонов, так и у полубогов, чаранов, сиддхов и других обитателей вселенной, но видя Индру в опасности, небожители стали сетовать: «О гоЯре нам! гоЯре!»