Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 полностью

ависмитам — незнающего недоумения; там — Него; парипурна-камам — всецело удовлетворенного; свена — Своими; эва — же; лабхена — достояниями; самам — умиротворенного; прашантам — невозмутимого; вина — помимо; упасарпати — приходит; апарам — к другому; хи — воистину; балишах — глупец; шва — собаки; лангулена — с помощью хвоста; атититарти — намеревается пересечь; синдхум — океан

Выходящий за пределы мирских представлений, незнающий смятения, Господь исполнен радости и довольства в Своем духовном совершенстве. Свободный от мирских обозначений, безмятежный и отреченный — таков Верховный Господь, единственный приют для каждого. Кто ищет покровительства других, уподобляется глупцу, решившему переплыть океан, держась за хвост собаки.

КОММЕНТАРИЙ: Собака, конечно, умеет плавать, но надо быть последним глупцом, чтобы понадеяться пересечь океан, ухватившись за хвост плывущей собаки. Так далеко не уплыть. Точно также бессмысленно пытаться пересечь океан невежества, вверив себя покровительству полубогов или кого-нибудь другого, а не Верховного Господа, — Того, чье покровительство дарует полное бесстрашие. В Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» (14.58) говорится:

самашрита йе пада-паллава-плавам

махат-падам пунйа-йашо-мурарех

бхавамбудхир ватса-падам парам падам падам падам йад випадам на тешам

Лотосные стопы Господа подобны непотопляемому судну и тот, кто примет прибежище на этом судне легко переплывет океан невежества. Преданному нечего бояться, хотя он живет в материальном мире, где опасности подстерегают на каждом шагу. Таким образом, искать защиту надо у Всемогущего Господа, а не выдумывать собственные пути к спасению.

ТЕКСТ 23

йасйору-шринге джагатим сва-навам

манур йатхабадхйа татара дургам

са эва нас тваштра-бхайад дурантат траташритан варичаро 'пи нунам

йасйа — чьему; уру — крепкому и высокому; шринге — к рогу; джагатим — вмещающую весь мир; сва-навам — свою лодку; манух — Ману (царь Сатьяварта); йатха — как; абадхйа — привязав; татара — преодолел; дургам — труднопреодолимые [воды потопа]; сах — он (Верховный Господь); эва — конечно; нах — нас; тваштра-бхайат — от опасности, создаваемой сыном Твашты; дурантат — неодолимой; трата — освободитель; ашритан — зависимых [подобных нам]; вари-чарах апи — хотя и в облике рыбы; нунам — поистине

Когда-то Ману Сатьяврата спасся из потопа, привязав мировой ковчег к рогу Матсья-аватары [воплощения Господа в облике рыбы]. Да спасет и нас Господь Матсья от зловещего сына Твашты!

ТЕКСТ 24

пура свайамбхур апи самйамамбхасй

удирна-ваторми-раваих карале

эко 'равиндат патитас татара

тасмад бхайад йена са но 'сту парах

пура — давным давно (при сотворении мира); свайамбхух — Господь Брахма; апи — также; саПйама-амбхаси — в воды потопа; удирна — поднявшихся; вата — ветра; урми — и волн; раваих — ревом; карале — в страшные; эках — один; аравиндат — из своей обители на лотосе; патитах — почти низвергнутый; татара — спасся; тасмат — от той; бхайат — опасности; йена — благодаря которому (Господу); сах — Он; нах — наше; асту — да будет; парах — спасение

Когда-то, на заре творения, когда бушевал ураган, вздымая гигантские волны первичного потопа, Господь спас Брахму, сидящего на лотосе — не дал ему низвергнуться в грохочащие воды. Да не оставит Господь и нас в эту тяжелую годину!

ТЕКСТ 25

йа эка ишо ниджа-майайа нах

сасарджа йенанусриджама вишвам вайам на йасйапи пурах самихатах

пашйама лингам притхаг иша-манинах

йах — который; эках — единый; ишах — властелин; ниджа-майайа — Своей трансцентной энергией; нах — нас; сасарджа — сотворил; йена — по чьей милости; анусриджама — мы также творим; вишвам — вселенную; вайам — мы; на — не; йасйа — которого; апи — хотя; пурах — перед нами; самихатах — действующего; пашйама — видим; лингам — облик; притхак — независимыми; иша — правителями; манинах — себя считающие

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика