Таково различие между мужчиной и женщиной, какое бы высокое положение они ни занимали — в данном случае — между Господом Шивой и его женой. Господь Шива прекрасно понял Читракету, чего нельзя сказать о Парвати. Таким образом, даже на высочайших уровнях материального бытия сохраняется различие между сознанием мужчины и сознанием женщины. Можно с уверенностью утверждать, что женское сознание не столь возвышенно, как мужское. Ныне в странах Запада полным ходом идет пропаганда равенства полов, но, как следует из вышеприведенного стиха, разум женщины никогда не возвысится до разума мужчины.
Ясно, что Читракету желал упрекнуть своего друга Господа Шиву за то, что тот держал на коленях жену. В ответ Господь Шива мог бы заметить Читракету, что тот изображает из себя великого преданного и, вместе с тем, наслаждается обществом прелестной Видьядхари. Вся эта дружеская пикировка не стоила той кары, которую Парвати избрала для Читракету. Вняв наставлениям Господа Шивы, Парвати устыдилась своего гнева, в результате которого Читракету суждено было родиться демоном. Мать Парвати не смогла должным образом оценить возвышенное положение Читракету, и потому прокляла его, но, прислушавшись к словам мужа, искренне раскаялась в содеянном.
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — итак; шрутва — выслушав; бхагаватах — самого могущественного полубога; шивасйа — Господа Шивы; ума — Парвати; абхибхашитам — наставление; бабхува — стала; шанта-дхих — умиротворенной; раджан — о царь; деви — богиня; вигата-висмайа — пересав удивляться.
Шри Шукадева Госвами сказал: о царь, выслушав наставления своего супруга, богиня [Ума, жена Господа Шивы] перестала удивляться поведению царя Читракету, ибо в ней возобладал разум.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур замечает, что слово шанта-дхих означает свийа-пурва-свабхава-смритйа. Вспомнив, о несправедливости, допущенной в отношении Читракету, Парвати, сгорая от стыда, спрятала лицо в подоле своего сари, признавая тем самым, что напрасно обрушила на царя свое проклятие.
ити — итак; бхагаватах — самый возвышенный преданный; девйах — от богини (Парвати); пратишаптум — защититься от проклятия; алантамах — способный в полной мере; мурдхна — головой; сах — он (Читракету); джагрихе — принял; шапам — проклятие; этават — как подобает; садху-лакшанам — обладающему качествами садху.
Великий преданный Читракету обладал достаточным могуществом, чтобы в свою очередь проклясть мать-Парвати, тем не менее, он смиренно покорился ее воле, склонив голову перед Господом Шивой и его супругой. Таким образом, он поступил, как подобает истинному вайшнаву.
КОММЕНТАРИЙ: Вняв наставлениям своего возвышенного супруга, мать-Парвати поняла, что поступила дурно, обрушив проклятие на голову Читракету. Царь Читракету обладал столь кротким нравом, что, несмотря на несправедливость, допущенную Парвати, тотчас сошел со своего воздушного корабля и смиренно склонился перед матерью, покорившись ее проклятию. Объяснение этому было дано выше: нарайана-парах сарве на куташчана бибхйати. Читракету совершенно справедливо полагал, что, если мать хотела проклясть его, ему следовало принять это проклятие хотя бы для того, чтобы доставить ей удовольствие. Это называется садху-лакшанам, отличительная особенность садху, т. е. преданного. Как объяснял Шри Чайтанья Махапрабху, тринад апи суничена тарор апи сахишнуна. Преданный должен быть кротким и смиренным, никогда не забывая оказывать всяческое почтение другим, в особенности тем, кто занимает более высокое положение. Находясь под защитой Верховной Личности Бога, преданный обладает колоссальным могуществом, но никогда не пользуется им без крайней необходимости. Однако, стоит неразумному человеку добиться хотя бы ничтожного влияния, он тут же пускает его в ход ради собственного удовольствия. Преданный никогда не поступает подобным образом.