В космосе нет прямой связи с Интернетом. Астронавты получают данные, видео и электронную почту по каналу связи в поддиапазоне частот «Ки».
— У нас что, снова вирус?
Все ноутбуки на МКС соединены во внутреннюю беспроводную сеть, отделенную от базового компьютера.
— Нет, этот вирус не компьютерный.
Талия уцепилась за поручень, чтобы оставаться перед экраном в неподвижности.
— Хорошо. Я перестаю задавать вопросы и просто слушаю.
— У нас тут самый разгар какой-то загадочной глобальной пандемии. Она явно зародилась на Манхэттене и теперь вспыхивает в самых разных городах, распространяясь безостановочно. Одновременно стали поступать сообщения о пропажах больших групп людей — по всей видимости, между этими явлениями существует прямая связь. Поначалу исчезновения приписывали тому обстоятельству, что люди заболевали и оставались дома, вместо того чтобы идти на работу, и, таким образом, им просто требовалась медицинская помощь. А теперь повсюду беспорядки. Ими охвачены целые кварталы — сейчас я говорю о Нью-Йорке. Волна насилия выплеснулась даже за государственные границы. Первые сообщения о нападениях на людей в Лондоне пришли четыре дня назад, затем то же самое стало происходить в токийском аэропорту Нарита. Понятно, что каждая страна выставляет, так сказать, свое боковое охранение и защищает свою международную репутацию, стараясь предотвратить коллапс торговли и туризма, — хотя, в моем понимании, каждая страна сейчас должна, по сути, именно такого коллапса и
Талия просто не могла во все это поверить.
— Затмение солнца? — вдруг спросила она.
— Это ты о чем?
— Покрытие Солнца Луной… Я наблюдала за ним отсюда, с орбиты… Большое черное пятно — тень Луны — ползло по северо-восточным штатам. Оно распространялось, как… как мертвая зона. Думаю, у меня было… Меня посетило предчувствие несчастья.
— Хм… Похоже, именно тогда все и началось.
— Просто это очень странно выглядело. Пятно казалось таким зловещим…
— Здесь, в Хьюстоне, у нас было несколько крупных инцидентов. В Остине и Далласе неприятностей побольше. Центр управления испытывает нехватку кадров — у нас осталось около семидесяти процентов персонала, и численность продолжает убывать с каждым днем. Поскольку обслуживающего персонала не хватает на всех уровнях, у нас сейчас нет иного выбора, кроме как отложить запуск.
— Да. Я понимаю.
— Русский транспортный корабль, который прибыл к вам два месяца назад, выгрузил большое количество еды и батарей — достаточно для того, чтобы вы продержались там год, если дело дойдет до рационирования.
— Целый год? — переспросила Талия с б
— Я говорю о самом крайнем варианте. Надеюсь, здесь всё возьмут под контроль, и тогда мы вернем вас на землю, возможно, через две-три недели.
— Отлично. Значит, до той поры — опять-таки сублимированный борщ.
— Это же сообщение сейчас получают от своих космических агентств командир корабля Демидов и инженер Меньи. Мы здесь прекрасно понимаем твое разочарование, Талия.
— За последние несколько дней я не получила ни единого мейла от моего мужа. Почту вы тоже воздерживались пересылать?
— Нет, не воздерживались. Несколько дней, говоришь?
Талия кивнула. Она тут же нарисовала в своем воображении Билли, как всегда это делала в подобных случаях: вот он стоит на кухне их дома в Западном Хартфорде — посудное полотенце перекинуто через плечо — и, склонившись над плитой, готовит какую-нибудь грандиозную еду.
— Пожалуйста, свяжитесь с ним. Сделайте это для меня, ладно? Важно, чтобы он узнал об отсрочке.
— Мы уже пытались войти с ним в контакт. Никакого результата. Он не снимает трубку ни в вашем доме, ни в своем ресторане.
У Талии пресеклось дыхание. Она сглотнула комок, вставший в горле, но тут же постаралась взять себя в руки.
«С Билли все в порядке, — подумала она. — Это я тут кружусь над планетой в космической станции. А Билли там, внизу, стоит обеими ногами на земле. С ним все в порядке».
Перед Центром управления полетом Талия постаралась продемонстрировать силу духа и полную уверенность в себе. Но вот внутри… никогда еще Талия не ощущала, насколько далеко она находится от мужа, как в этот момент.
«Лавка древностей и ломбард Никербокера», 118-я восточная улица, Испанский Гарлем
Когда Гус в сопровождении «сапфиров» и Анхеля прибыл к месту назначения, квартал уже полыхал.
Они увидели дымы еще с моста на пути в город: густые черные клубы поднимались в северной и южной частях, в Гарлеме и Нижнем Ист-Сайде, а также во многих кварталах центра. Создавалось впечатление, что город подвергся согласованному вооруженному нападению с разных сторон.