Читаем Штаны-кормильцы и байки про царя Петра полностью

В очередной раз – летом дело было – возвращаясь из неметчины не успел наш царь-батюшка засветло добраться до Нарвы, и посему пришлось заночевать на чухонском хуторе. А недалече раскинулось большое чухонское село. И надо же, какой-то праздник выпал на тот день у чухонцев, и праздновали они его по ночному времени разводя костры в поле, водя хороводы вокруг и прыгая через них и бросая поленья в кострища так, что искры до небес взлетали. Считается, что в эту ночь девица чухонская, если будет борзо сигать через костер и петь призывно сладким голосом, то непременно встретит суженого, а молодица – вдовица или бобылица – обретут желанного возлюбленного во снах приходящего. Суженые и возлюбленные, вестимо, все разные, но имя у них по преданию одно: Котла или Колта, господи прости!

Тем временем царь Петр, притомившись в дороге, наладился, было, спать. В самом большом помещении дома, если по-нашему, то в зале или горнице, соорудили ему постель, смежную с залой небольшую комнатенку, переднюю по-нашему, занял Меншиков, в сенях обосновался командир преображенцев майор Кутасов, преображенцы же накидали во дворе сена и расположились под звездной крышей. Вокруг дома поставили спаренные караулы.

Отошедший ко сну государь по полуночи был разбужен шумом, сотворившимся поблизости его пристанища. Посланный узнать о причине шума Меншиков прибежал и в крайнем изумлении сообщил о том, что дом окружен веселыми чухонками, многие под изрядным хмельком, а иные под легкой мухой.

– Чего же им надобно об эту пору? – подавляя нервическую зевоту и дергая в раздражении щекой, удивленно спросил Петр Алексеевич.

– Колту требуют!

– Чего? Какую такую колту? А ты сам-то, Светлейший, не хлебнул ли случаем?

– Что ты, что ты, мин херц! А Колта – это мужское имя, – и далее быстро рассказал Петру Алексеевичу всё, что только что сам узнал о чухонском празднике, местных поверьях и ожиданиях. Затем рассмеялся и закончил так: – А еще кто-то пустил слух, что ты, мин херц, и есть Колта!

– Да? Так чего же им надобно? – выслушав повторил вопрос царь.

– Да, вестимо чего, – Меншиков плутовато отвел глаза в сторону.

– Гм! А бабёнки – то хороши?

– Разные, но есть и красотки! – с жаром ответил Меншиков, – а есть м-м-м и истинно красавицы! Хороши, заразы!

Царь покрутил ус и бросил: – Ладно, приведи ту, что покраше.

Меншиков бросился вон, но уже скоро стоял перед царской опочивальней, держа под руку высокую, стройную молодицу с толстой пшеничного цвета красивой косой и огромными голубыми глазами. Девица без всякого стеснения смотрела на царя, облизывая розовым язычком красиво очерченные яркие губы. Государь окинул ее взглядом, протянул ей руку, она подала свою и решительно шагнула вперед. Дверь за ними закрылась. Меншиков сел на лавку и подпер голову руками. Из – за двери доносилась приглушенная царёва бубня и томное женское лопотанье, перемежаемое восклицаниями и смешками. «Сладили» – подумал Меншиков. Голоса за дверью стихли, теперь из – за двери доносились звуки царской забавы.

Долго ли, коротко ли, но вот за дверью снова послышались голоса, сначала тихие, потом всё громче и громче. Мужская бубня скоро почти сошла на нет, а женское лопотанье становилось всё выше и требовательней. Наконец, дверь распахнулась и в переднюю вышел царь с вцепившейся в его руку и трещащей как сорока распаренной и слегка расхристанной молодицей.

– Данилыч, – обратился он, – не пойму никак что ей еще надобно, какого рожна?

Меншиков подхватился: – Сию секунду, мин херц, там есть одна, которая по – русскому разумеет, сейчас приведу ее. – Данилыч шмыгнул к сеням и очень скоро вернулся, ведя за руку невысокую, тонкую и очень ладненькую девицу в платке, из – под которого на плечи волнами падали светлые мягкие как шелк волосы. На прелестном лице девицы играл румянец, глаза блестели шаловливым и задорным блеском.

«Ахти! Поди тоже с Ивашкой Хмельницким дружила!» – глянув на нее подумал царь.

Меншиков ткнул пальцем в сторону прилипшей к государю женщины и сказал: – Спроси, чего ей надобно? – Маленькая девица что-то быстро спросила на своем языке, выслушала ответ и пояснила: – Она говорит, что никому не отдаст Котлу, только своей подружке, а то счастья ей не будет! – Петр Алексеевич и Меншиков переглянулись. Что делать? Царь усмехнулся: – Скажи, пусть приведёт подружку. Чай не крокодил подружка-то?

Маленькая переводчица подбоченилась: – Нет, не крокодил! Эт-то я!

Петр Алексеевич и Меншиков снова переглянулись, глубоко вдохнули и грохнули смехом. Ржали оба что та кобыла на сносях. Отсмеялись, царь смахнул слезу с глаза и сказал: – Ну, заходи!

Дверь за парой захлопнулась. Светлейший снова устроился на лавке и для собственного спокойствия заткнул пальцами уши.

Ближе к утру, выставляя очередную «подружку», государь рукой смахнул пот со лба и обессиленно пробормотал: – Всё! Прием окончен! С остальными как хочешь разбирайся сам! – Меншиков сверкнул глазами: – Мин херц! Не могу я тебя оставить! Дозволь …э… разбираться здесь?

Государь устало махнул рукой и захлопнул дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги