Вторник, двадцать четвертого сентября, начался моросящим дождем. Демельза выглянула из окна и увидела многочисленные зонтики на улице внизу. Служанка несла обувь, начищенную накануне. Но к одиннадцати часам облака разошлись, и сквозь туманную дымку выглянуло солнце. Мостовая скоро высохла. Кэролайн, Дуайт и Демельза понаблюдали за выезжающей из Уайтхолла королевской процессией — золочеными каретами, оркестром и гарцующим почетным караулом. Из-за успехов армии и флота Британию охватила новая волна патриотизма, и прохожие приветствовали старого короля.
Прием на Портланд-плейс начинался в девять, ходили слухи, что может прибыть сам принц-регент. Росс заказал карету к четверти десятого, это Демельза предложила явиться с опозданием, а он не стал возражать. Она начала собираться в восемь, а без четверти девять оказалась в новом платье.
Когда Росс обернулся и увидел его, он сказал:
— Выглядит прелестно. Но где же платье?
— Вот оно! Именно это я и купила!
— Это же ночная сорочка.
— Ох, Росс, ты издеваешься! Ты прекрасно знаешь, что это не так!
— Может, мне тоже пойти в сорочке и кальсонах?
— Нет, перестань надо мной подшучивать! Мне нужна уверенность, а не... не...
— В этом тебе поможет портвейн.
Демельза поморщилась.
— А это для прически, — сказала она, показывая перо.
— Что ж, даже не знаю, что бы сказал твой отец, если бы тебя увидел.
— Это же модно, Росс. Кэролайн настояла.
— Я знаю, как настойчивы женщины. А ты, конечно же, громко возмущалась и твердила: «нет, нет, нет!».
— Да, я возражала, это правда. И это самое респектабельное платье из всех, что мне показывали. Некоторые дамы, по словам Кэролайн, надевают мокрое платье, чтобы оно сильнее прилипало.
— Если ты наденешь мокрое платье, милая, я тебя отшлепаю.
Демельза помедлила, натягивая чулок.
— Но ведь тебе нравится, Росс, правда? У меня еще есть время переодеться.
— И чтобы угодить мне, ты наденешь старое платье?
— Разумеется.
— И весь вечер будешь иметь несчастный вид?
— Не буду. Я так счастлива.
— Да... Выглядишь ты счастливой, это уж точно. Но почему?
— Из-за тебя, разумеется. Из-за нас. Разве нужно это объяснять?
— Нет. Вероятно, нет.
Часы пробили девять.
— Какая досада, что привлекательные женщины выглядят тем лучше, чем меньше на них надето. То есть когда не надето почти ничего. Что ж... — Росс пристально посмотрел на Демельзу, — рассмотрев платье получше, я решил, что оно мне нравится. Оно элегантно. Мне просто не очень хочется, чтобы столько мужчин могли так хорошо тебя разглядеть.
— Им будет кого разглядывать — там ведь много дам. Женщины всю жизнь пытаются выглядеть привлекательными.
— Как и мужчины. Эти пуговицы чертовски трудно застегнуть.
— Позволь мне.
Демельза подошла ближе и занялась его манжетами.
— Наверное, — сказал Росс, глядя сверху на ее тщательно уложенные волосы, — я пойду в ночной сорочке. Это положит начало новой моде.
Портланд-плейс входила в число самых широких и хорошо освещенных улиц Лондона, и вереница карет и портшезов ожидала своей очереди у крыльца с колоннами, где под алым навесом лежал синий ковер. Разодетые и прекрасные создания поднимались по ступеням в сопровождении почти столь же блистательных мужчин. Когда пришла очередь Полдарков, два лакея в белых париках открыли дверцу кареты и помогли Демельзе выйти. В тот миг ей показалось, что она стоит в круге ослепительного света, и отовсюду на нее ревниво глядит море лиц, поскольку вокруг собрались сотни оборванных зевак.
Они прошли в дом, оставили плащи на попечение других лакеев и поднялись по короткому лестничному пролету, а затем лакей бархатным тенором провозгласил:
— Капитан и миссис Полдарк.
Их поприветствовала Кэролайн, такая ослепительная в бледно-зеленом платье и с драгоценностями, которые никогда не надевала в Корнуолле. Она представила их хозяйкам: своей тетушке миссис Пелэм в сопровождении высокого мужчины по имени достопочтенный Сент-Эндрю Сент-Джон (надо полагать, член парламента от Бедфордшира), а также миссис Трейси и лорду Онслоу. Еще там был Дуайт в новом фраке из черного бархата. Полдарки двинулись дальше, взяли по бокалу вина и оказались в огромном зале, уже наполовину заполненном — люди болтали, пили и обменивались приветствиями.
Дуайт отозвал Росса в сторонку и сказал:
— Должен предупредить. По всей видимости, здесь будут Уорлегганы. Их пригласила миссис Трейси. Но встречи можно легко избежать.
Росс мрачно усмехнулся и ответил:
— Не бойся. Мы не встретимся.
Джордж с Элизабет действительно вскоре прибыли вместе с Монком Эддерли и девушкой по имени Андромеда Пейдж — скучающей полуголой красоткой семнадцати лет, которую Монк в последнее время сопровождал в прогулках по городу. Они довольно быстро заметили Полдарков, но перешли в противоположный угол комнаты и вскоре затерялись.