Читаем Штормовое предупреждение полностью

Морин начинает грациозно, но нервно поправлять бусы.

— Местечко? — переспрашивает она.

— Это недалеко, — говорит Роберт. — Может, еще и не выгорит.

— Сегодня, я смотрю, счастливый денек, — комментирует Чарли.

Но Морин вся сникает, представив, что единственный птенчик выпорхнет из-под ее крыла. Еле передвигая ноги, она относит тарелки, потом возвращается с компотом из персиков, слипшихся в плотный ком, и с банкой сгущенного молока, проколотой с двух сторон.

— Ты чего это приуныла, Мо? Тебе нехорошо?

— Извини, что молоко прямо в банке, Чарли. Я сегодня разбила молочник, выскользнул из рук, когда я его споласкивала.

— Эх ты, руки-крюки, — добродушно ворчит Чарли и оборачивается к сыну. — А где ты возьмешь деньги на оплату этого твоего местечка?

— Никакой оплаты.

— То есть?

— Ну… это вроде как… ничья нора.

Морин потрясена.

— Но ты не можешь поселиться в таком месте.

— Почему?

— И там с тобой поселятся такие же бездельники, мм? — спрашивает Чарли.

— Совсем не обязательно, что люди, вынужденные жить в подобных условиях, — бездельники.

Чарли заставляет себя придержать ярость, но Морин преодолеть свое огорчение никак не удается. Полив персиковые дольки тонкой струйкой сгущенного молока, Чарли отправляет по одной в рот. Пропитавший их сладкий сироп нравится ему гораздо больше, чем сок свежих персиков, он и кофе предпочитает растворимый, а не сваренный в кофеварке. Он приканчивает вторую банку пива, наконец-то почувствовав легкое опьянение, от которого становится чуть более общительным.

— Ты действительно хочешь переехать? — спрашивает Морин.

— Да никуда он не денется, — утешает ее Чарли, твердо решив сменить тему разговора.

Роберт тем временем жадно расправляется с персиками, аппетит у него волчий.

— Хочешь кофе? — спрашивает Морин.

— Хорошо бы, — говорит Роберт, торопливо заглатывая персики. — А есть нормальный?

— Да-да, и бокал шампанского, — ехидничает Чарли. — И еще не забудь покормить малыша виноградиком.

— Нет, только растворимый.

— Тогда я пас.

Он поднимается.

— Ты куда?

— Хотел заскочить к Кэрол. У нее вроде бы есть новые пластиночки.

— Набиваешься в хахали? Так сказать, в порядке очереди?

— Да ну. Просто у нее клевые пластинки.

— Помог бы лучше убрать со стола, — ворчит Чарли.

— Ничего, я сама, — веселым голосом говорит Морин. — Иди-иди, навести соседку.

— Спасибо, ма.

Смерив отца торжествующим взглядом, Роберт хватает с вешалки куртку и убегает. И скоро его родители слышат трезвон соседского дверного звонка.

— Дитятко, — раздраженно говорит Чарли, отделяя кончиком ложки один ломтик от другого.

— Ты слишком к нему строг.

— Но он ведь палец о палец не желает ударить. День прошел — и ладно. А ведь этому обалдую уже восемнадцать. Он же, черт возьми, мужчина. В его возрасте я тянул лямку в армии.

— Если ты все время будешь твердить, какой он неудачник, он им и станет.

Чарли ее не слушает и возмущается дальше:

— Поразительно… вылитый братец. Ни рыба ни мясо. Плывет себе по течению. То нырнет, то вынырнет. Как получится. Авантюрист. Потому он так и льнет к Томми, родственные души.

— Его отец ты, Чарли. И смотрит он на тебя.

— Как же… Я для него — пустое место. Мы оба для него как пустое место.

— Он правда ищет работу. Он же старается! Просто тебе не рассказывает. Боится. Боится, что при очередной неудаче ты будешь потом тыкать этим ему в лицо. Он ведь как рассуждает: если ты не будешь знать, что он ищет, то не узнаешь и того, что ему отказали.

— Напрасно ты с ним так носишься, Мо. Ему только дай палец, он ведь руку готов откусить, или, как они теперь выражаются, схавать, так?

Чарли доедает персики, каждый проглоченный ломтик улучшает его настроение. Он с умилением и нежностью смотрит, как его жена старательно вылавливает персики из сиропа, прежде чем отправить их в рот. Он наклоняется и треплет ее по щеке.

— Ну что ты сегодня делала, детка?

— Да ничего особенного. Когда бегала, наткнулась на миссис Джексон.

— Ну и как она, наша дотошная старушка?

— Да ничего, потихоньку. Я помогла ей причесаться. Ты же знаешь, как ее донимает артрит. Иногда не может пошевелить руками. Пальцы как птичьи когти, совсем скрюченные. А от сыночков ее помощи не дождешься. Ни от того, ни от другого — месяца три и носа сюда не показывали. Она очень одинока.

— Да, бедняжка, ей приходится несладко.

— Она не нуждается ни в чьей жалости. Она очень гордая. Подарила мне коробочку цукатов.

— Отлично. Думаю, она по характеру не особо вредная. Одинокие люди не могут позволить себе подобную роскошь — вредничать.

— Хочешь, откроем цукаты, попозже?

Перейти на страницу:

Все книги серии За иллюминатором

Будда из пригорода
Будда из пригорода

Что желать, если ты — полу-индус, живущий в пригороде Лондона. Если твой отец ходит по городу в национальной одежде и, начитавшись индуистских книг, считает себя истинным просветленным? Если твоя первая и единственная любовь — Чарли — сын твоей мачехи? Если жизнь вокруг тебя представляет собой безумное буйство красок, напоминающее творения Mahavishnu Orchestra, а ты — душевный дальтоник? Ханиф Курейши точно знает ответы на все эти вопросы.«Будда из пригорода» — история двадцатилетнего индуса, живущего в Лондоне. Или это — история Лондона, в котором живет двадцатилетний индус. Кто из них является декорацией, а кто актером, определить довольно сложно. Душевные метанья главного героя происходят в Лондоне 70-х — в отдельном мире, полном своих богов и демонов. Он пробует наркотики и пьет экзотический чай, слушает Pink Floyd, The Who и читает Керуака. Он начинает играть в театре, посещает со сводным братом Чарли, ставшим суперзвездой панка, Америку. И в то же время, главный герой (Карим) не имеет представления, как ему жить дальше. Все то, что было ему дорого с детства, ушло. Его семья разрушена, самый близкий друг — двоюродная сестра Джамила — вышла замуж за недееспособного человека, способного лишь читать детективные романы да посещать проституток. В театр его приглашают на роль Маугли…«Будда из пригорода» — история целого поколения. Причем, это история не имеет времени действия: Лондон 70-х можно спокойно заменить Москвой 90-х или 2007. Времена меняются, но вопросы остаются прежними. Кто я? Чего я хочу в этой жизни? Зачем я живу? Ответ на эти вопросы способны дать лишь Вы сами. А Курейши подскажет, в каком направлении их искать.

Ханиф Курейши

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги